12 lines
2.3 KiB
Markdown
12 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# Вместе с хлебами принесите семь годовалых ягнят без порока, и из крупного скота одного телёнка и двух баранов. Пусть это будет жертвой всесожжения Господу с хлебным приношением и возлиянием — в жертву, в приятное благоухание Господу.
|
|||
|
|
|||
|
וְהִקְרַבְתֶּ֣ם עַל־הַלֶּ֗חֶם שִׁבְעַ֨ת כְּבָשִׂ֤ים תְּמִימִם֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה וּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד וְאֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם יִהְי֤וּ עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה וּמִנְחָתָם֙ וְנִסְכֵּיהֶ֔ם אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
|
|||
|
"И принесите с хлебами семь ягнят непорочных однолетних, и одного молодого быка из крупного скота и двух баранов (овнов); да будет всесожжение Господу, и хлебное приношение и возлияние к ним, в жертву, в приятное благоухание Господу."
|
|||
|
קרב: приводить, приближать, приносить.
|
|||
|
עוֹלָה: всесожжение, жертва всесожжения.
|
|||
|
Жертвоприношение на Праздник седмиц было более сложным, чем в Праздник опресноков (сравните стих 12); оно состояло из семи агнцев, молодого тельца и двух овнов, которые приносились во всесожжение, с сопутствовавшими этому хлебным приношением и возлиянием вина, а также из козла в жертву за грех и двух агнцев в жертву мирную.
|
|||
|
|
|||
|
# Приятное благоухание Господу
|
|||
|
|
|||
|
Приятное благоухание означает, что Господу приятен человек, который сжигает жертву. Альтернативный перевод: «Господь будет вами доволен» или «приятная Господу».
|