16 lines
1.2 KiB
Markdown
16 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Общая информация:
|
|||
|
|
|||
|
Местоимение «её» относится к земле. Господь использует ещё больше вопросов, чтобы подчеркнуть, что Иов никогда не понимал, насколько велик Бог. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# Связующее утверждение:
|
|||
|
|
|||
|
Господь продолжает задавать вопросы Иову.
|
|||
|
|
|||
|
# На чём утверждены её основания
|
|||
|
|
|||
|
Это можно перефразировать в активной форме и записать в виде утверждения. Альтернативный перевод: «На чём я её основал?» или «Скажи мне, на чём она была основана». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# кто положил её краеугольный камень
|
|||
|
|
|||
|
Это можно перефразировать в виде утверждения. Альтернативный перевод: «Скажи мне, кто заложил её краеугольный камень». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|