8 lines
826 B
Markdown
8 lines
826 B
Markdown
|
# Ведь Его глаза — над путями человека
|
|||
|
|
|||
|
Божьи "глаза" представляют Его зрение. Фраза «над путями человека» - идиома, описывающая поступки и жизнь человека. Альтернативный перевод: «Ибо Бог следит за всем, что делает человек». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# Он видит все его шаги
|
|||
|
|
|||
|
Это значит, что Он всегда знает, где находится человек и куда он идёт. Альтернативный перевод: «Он видит его, куда бы тот ни шёл». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|