16 lines
718 B
Markdown
16 lines
718 B
Markdown
|
# Общая информация:
|
|||
|
|
|||
|
Слово «мы» относится к народу Иудеи. Слова «я» и «мой» относятся к Иеремии.
|
|||
|
|
|||
|
# Промежуточное заявление
|
|||
|
|
|||
|
Иеремия продолжает говорить о людях Иудейских.
|
|||
|
|
|||
|
# Прошла жатва
|
|||
|
|
|||
|
"Время сбора урожая прошло"
|
|||
|
|
|||
|
# а мы не спасены
|
|||
|
|
|||
|
Иеремия рассказывает, что говорят жители Иудеи. Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «Но Господь не спас нас» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|