ru_tn/jer/04/29.md

16 lines
880 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:34:54 +00:00
# все города
Здесь «город» представляет людей, живущих в городе. Альтернативный перевод: «Люди каждого города» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# всадников
группа солдат верхом на лошадях
# они уйдут в густые леса
Они убегут в леса для безопасности.
# Все города будут оставлены, и не будет в них ни одного жителя.
Эти два выражения имеют схожие значения. Второй усиливает мысль в первом. Альтернативный перевод: «Города будут пусты. В них некому будет жить» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])