16 lines
1.9 KiB
Markdown
16 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# Общая информация:
|
|||
|
|
|||
|
Исаия говорит о жителях Иудеи в форме стихотворения. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]). В этом стихе повторяется мысль, высказанная в предыдущем стихе. Предложение, начатое в этом стихе, продолжается до стиха 16 (в стихах 13-16 перечисляется всё то, что будет унижено (низвергнуто с высокого положения) в День Господа.
|
|||
|
|
|||
|
# день Господа Саваофа
|
|||
|
|
|||
|
"Саваоф" (греч. калька с евр. Цеваот) буквально означает "воинства", т.е. "Господь Саваоф" - это "Господь Воинств". Бога называют "Господом Воинств", когда хотят подчеркнуть Его могущество и силу, и тот факт, что именно Он управляет ангелами и небесными силами.
|
|||
|
|
|||
|
# всё гордое и высокомерное и превознесённое
|
|||
|
|
|||
|
"всё гордое и высокомерное" - это указание на гордых, высокомерных людей, а также на идолов ("превознесённых", то есть тех, кому поклонялись) о которых речь шла в предыдущем стихе.
|
|||
|
|
|||
|
# и оно будет унижено
|
|||
|
|
|||
|
Альтернативные перевод: "Потому что придёт день, когда Господь Воинств низвергнет с высокого положения всех гордых и высокомерных людей и всё то, что они превозносили" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|