16 lines
1.9 KiB
Markdown
16 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# Общие замечания:
|
|||
|
|
|||
|
Автор приводит пример из Бытие 6-8 гл.
|
|||
|
|
|||
|
# Верой Ной получил откровение о том, что не (было) видно.
|
|||
|
|
|||
|
Πίστει χρηματισθεὶς Νῶε περὶ τῶν μηδέπω βλεπομένων - "Верой получил откровение Ной относительно (ещё) не видимого". χρηματίζω: 1. давать откровение, повеление или предупреждение, предупреждать, наставлять; 2. называться, именоваться, провозглашать себя. βλεπομένων (пассив) от βλέπω: видеть, смотреть. о том, чего ещё не было видно.
|
|||
|
|
|||
|
# Построил ковчег для спасения своего дома.
|
|||
|
|
|||
|
εὐλαβηθεὶς κατεσκεύασεν κιβωτὸν εἰς σωτηρίαν τοῦ οἴκου αὐτοῦ - "Благоговея (в благоговении) построил ковчег для спасения дома своего". εὐλαβέομαι: 1. остерегаться, опасаться, бояться; 2. благоговеть, почитать, уважать.
|
|||
|
|
|||
|
# Ей он осудил мир и стал наследником праведности по вере.
|
|||
|
|
|||
|
Ей = верой. δι’ ἧς κατέκρινεν τὸν κόσμον, καὶ τῆς κατὰ πίστιν δικαιοσύνης ἐγένετο κληρονόμος - "Через неё (ею - верой) (он, Ной) осудил мир (человечество) и через веру праведности стал наследником". По мысли автора, Ной верой сделался наследником обетования и получил в наследство спасение" (см. также Рим. 3:22).
|