ru_tn/gal/04/03.md

15 lines
2.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# Так и мы, пока были в детстве, были порабощены стихиям мира.
οὕτως καὶ ἡμεῖς, ὅτε ἦμεν νήπιοι, ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἤμεθα δεδουλωμένοι· - букв.: "Так и мы, когда мы были младенцами, под стихиями мира мы были порабощены".
# Так и мы пока были в детстве.
То есть "пока мы были духовно незрелыми". Альтернативный перевод: "пока мы были, как дети".
# Были покорены стихиям мира.
Сущ. στοιχεῖον (мн. ч.): 1. начало, основа, принцип, основная идея; 2. (вещественное) начало, стихия. Или: "Были покорены" или "порабощены" - значит "были не способны противостоять чему-либо". Здесь можно использовать действительный залог: "нас контролировали низменный плотские инстинкты" или "мы были порабощены мирскими инстинктами".
Сущ. κόσμος: 1. украшение, прикраса; 2. мир (1. Вселенная; 2. Земля; 3. мировой порядок, система; 4. человечество; и т.д.).
Гл. δουλόω (пасс. прич., мн. ч.): порабощать, покорять, обращать в рабство; страд. становиться рабом, быть в порабощении.
Под "вещественными началами мира" правильнее понимать то, что соответствовало первоначальным ступеням религиозного опыта людей, будь-то евреи, находившиеся в узах закона, или язычники, бывшие в плену у своих варварских примитивных религий (сравните с "немощными и бедными вещественными началами" в ст. 9 и со "стихиями мира" в Кол. 2:20). Итак, все люди были и остаются в порабощении, пока Христос не освободит их.