12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# дал указ, и искали
|
||
|
|
||
|
Абстрактный глагол "искать" может быть выражен глаголом "расследовать". Альтернативный перевод: «приказал своим должностным лицам расследовать» или «приказал своим служащим искать». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# дал указ, и искали
|
||
|
|
||
|
Можно сформулировать яснее, что именно они должны были расследовать. Альтернативный перевод: «приказал своим должностным лицам расследовать этот случай и найти записи» или «приказал своим должностным лицам произвести поиск и выяснить, есть ли запись от царя Кира, разрешающая евреям строительство Божьего дома в Иерусалиме». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# хранилище книг
|
||
|
|
||
|
Это помещение, где служители царя хранили важные правительственные записи.
|