8 lines
1.6 KiB
Markdown
8 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# Там Ассур и всё его войско, вокруг него их могилы, все убитые, погибшие от меча.
|
|||
|
|
|||
|
שָׁ֤ם אַשּׁוּר֙ וְכָל־קְהָלָ֔הּ סְבִֽיבֹותָ֖יו קִבְרֹתָ֑יו כֻּלָּ֣ם חֲלָלִ֔ים הַנֹּפְלִ֖ים בֶּחָֽרֶב׃
|
|||
|
"Там Ассур и всё сборище его, вокруг него гробы (могилы) их, все убитые, падшие от меча."
|
|||
|
קָהָל: собрание, общество, сборище, сонм.
|
|||
|
קֶבֶר: гроб, гробница, могила, погребальное место.
|
|||
|
Преисподняя (шеол), судя по картине, возникающей из седьмого пророчества Иезекииля, представлялась древним евреям чем-то вроде громадного общего кладбища, где обитатели могил постоянно пребывают в контакте друг с другом, причем могилы каждого из народов (здесь, точнее, войска того или иного народа, но подразумевается, конечно, и простых подданных) как бы «сгруппированы» (по времени?) вокруг могил их царей. Перечисляя некоторые народы в шеоле, Иезекииль не случайно, конечно, ограничивается символическим числом семь.
|