ru_tn/deu/11/18.md

7 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# Сохраните эти слова в ваших сердцах и в душах. Как знак повяжите их на вашу руку, и пусть они будут повязкой у вас на лбу
וְשַׂמְתֶּם֙ אֶת־דְּבָרַ֣י אֵ֔לֶּה עַל־לְבַבְכֶ֖ם וְעַֽל־נַפְשְׁכֶ֑ם וּקְשַׁרְתֶּ֨ם אֹתָ֤ם לְאֹות֙ עַל־יֶדְכֶ֔ם וְהָי֥וּ לְטֹוטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֵיכֶֽם
"И сохраните слова мои эти в сердце вашем, в душе вашей, и повяжите себе их (слова) как знак, на руку вашу, и будет повязкой между глазами вашими". טוֹטָפוֹת: повязка.
Однако воля евреев к противостоянию греху идолопоклонства была столь слаба, что укрепить ее могло лишь глубокое осмысление ими слов Моисея об ожидающих их не только Божиих милостях, но и карах Его. Им следовало удержать (положить) эти слова в своих сердцах и душах. (Относительно того, чтобы «навязать» их на руки и написать на лбу, толкование на 6:8).
Только если слова Божий будут господствовать в каждой сфере их жизни, в домах их и семьях, если они прилежно станут учить им своих детей (сравните 6:7), смогут евреи надеяться, что избегут обольщения и обретут длительное благополучие в Обетованной земле, которую Господь дал им, потому что поклялся в том их отцам (толкование на 1:35).Повязка которые человек носит на лбу.