20 lines
1.5 KiB
Markdown
20 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# Ты поднялся против Господа небес
|
|||
|
|
|||
|
"Подняться против Господа" - значит "взбунтоваться против Него". Альтернативный перевод: "ты восстал против Господа небес" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
|||
|
|
|||
|
# из Его дома
|
|||
|
|
|||
|
имеется в виду Иерусалимский Храм (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).
|
|||
|
|
|||
|
# ...которые не видят, не слышат, не понимают
|
|||
|
|
|||
|
языческие идолы - фигурки "богов", сделанные из различных материалов, противопоставлены Живому Богу.
|
|||
|
|
|||
|
# А Бога, в руке Которого твоё дыхание
|
|||
|
|
|||
|
Здесь под "дыханием" подразумевается человеческая жизнь, а под "рукой" - сила и власть. Альтернативный перевод: "Бог, который имеет власть над твоей жизнью" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
|
|||
|
|
|||
|
# у Которого все твои пути
|
|||
|
|
|||
|
выражение "у него все твои пути" означает, что Бог знает и контролирует все события жизни человека. Альтернативный перевод: "от Которого зависит всё, что происходит в твоей жизни".
|