ru_tn/col/01/15.md

16 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# Общие замечания:
стихи 15-20 - это цитата из раннехристианского христологического гимна. Вы можете выделить этот отрывок отступом слева.
# Иисус является образом невидимого Бога
ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ θεοῦ τοῦ ἀοράτου - "Который (Иисус) является иконой (образом) Бога невидимого". ἀόρατος: невидимый, незримый. Иисус - это видимое земное воплощение Бога. Только Христос дает человеку возможность приблизиться к Богу и познать Его (см. Ин. 1:18). Здесь слово «образ» не означает представление чего-то видимого. Здесь «образ» означает, что через познание Сына мы узнаем, каков Бог Отец. (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# рождён прежде любого творения
Первенство Иисуса - одна из главных тем отрывка 1:15-20. Иисус рожден прежде (πρωτότοκος) всего творения; Он так же первенец (πρωτότοκος) из мертвых (1:18). "Рождён" - то есть не сотворён; наоборот, через Сына Божия был сотворён весь мир (1:16), и воскресает мир тоже только во Христе (1:18б, 20). (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# любого творения
2021-06-26 23:04:25 +00:00
Существительное «творение» может быть переведено с помощью глагола. Альтернативный перевод: «всего того, что создал Бог». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])