ru_tn/2ti/04/07.md

12 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:31:31 +00:00
# Я сражался доброй битвой
Здесь Павел сравнивает себя с воином, сражавшимся в бою (см.2 Тим 2:3-4). Можно сказать: "я приложил все усилия, чтобы выиграть битву" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
# завершил свой бег
τὸν δρόμον τετέλεκα - "Бег я уже закончил". Павел сравнивает свою жизнь и служение Богу с забегом (см. 2 Тим 2:5). Альтернативный перевод: "я выполнил то, что от меня требовалось" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
# сохранил веру
Павел говорит о своём доверии Христу и послушании Богу как о ценности, которую нужно хранить. Возможное значение: 1) "я был верен в моём служении"; 2) "я учил о вере, не допуская никаких ошибок" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).