ru_tn/2ch/18/22.md

8 lines
689 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:31:31 +00:00
# И (теперь, вот,) Господь
Опущенные в русском переводе слова «теперь, вот» означают следующее: «Послушайте меня внимательно, я скажу вам нечто важное: Господь»
# допустил духу лжи войти в уста этих пророков
Здесь слово «дух» означает отношение пророков, а «уста» - то, что они говорят. Альтернативный перевод: «заставил твоих пророков говорить ложь» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])