forked from WA-Catalog/pt-br_ulb
2880 lines
200 KiB
Plaintext
2880 lines
200 KiB
Plaintext
\id ISA
|
||
\ide UTF-8
|
||
\h Isaías
|
||
\toc1 Isaías
|
||
\toc2 Isaías
|
||
\toc3 isa
|
||
\mt Isaías
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 1
|
||
\cl Capítulo 1
|
||
\p
|
||
\v 1 Visão de Isaías, filho de Amoz, que teve a respeito de Judá e Jerusalém, nos dias de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 2 Ouvi, ó céus, e escuta, ó terra, porque Yahweh disse: "Tenho nutrido e criado filhos, mas eles se rebelaram contra Mim.
|
||
\v 3 O boi conhece o seu dono, e o jumento, o seu cocho, mas Israel não tem conhecimento, Israel não entende".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Ai da nação pecadora! Povo carregado de iniquidade, descendência de malfeitores, filhos que agem corruptamente! Eles abandonaram Yahweh, desprezaram o Santo de Israel e afastaram-se Dele.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Por que seríeis ainda castigados? Por que vos rebelais cada vez mais? A cabeça toda está doente, todo o coração está fraco.
|
||
\v 6 Da sola do pé até a cabeça, não há parte sã, senão feridas, contusões e chagas abertas, que não foram limpas nem fechadas, nem atadas e tratadas com óleo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Vosso país está arruinado, vossas cidades estão queimadas, vossos campos — em vossa presença, destruídos por estrangeiros — abandonados e devastados, tomados por estrangeiros.
|
||
\v 8 A filha de Sião foi abandonada como uma cabana na vinha, como uma choupana no pepinal, como uma cidade sitiada.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Se Yahweh dos Exércitos não nos tivesse deixado alguns remanescentes, seríamos como Sodoma, e semelhantes a Gomorra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Ouvi a palavra de Yahweh, vós governantes de Sodoma; escutai a lei do vosso Deus, ó povo de Gomorra:
|
||
\v 11 "O que são as multidões de sacrifícios para Mim?", diz Yahweh. "Eu estou farto dos sacrifícios de carneiro e da gordura de animais cevados; não Me agrado do sangue de bois, cordeiros ou bodes.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Quando viestes a Mim, quem vos pediu que pisásseis nos Meus átrios?
|
||
\v 13 Não continueis a trazer sacrifícios inúteis; o incenso é abominação para Mim, vossas luas novas e assembleias de sábado. Eu não suporto vossas reuniões solenes, todas repletas de perversidade.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Eu odeio vossas luas novas e vossas festas solenes. Elas são um fardo para Mim; estou cansado de aturá-las!
|
||
\v 15 Assim, quando levantardes vossas mãos em oração, esconderei Meus olhos de vós; mesmo que façais muitas orações, não as ouvirei, pois vossas mãos estão cheias de sangue.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Lavai-vos e limpai-vos! Removei toda a maldade das vossas obras diante de Mim! Parai com a maldade;
|
||
\v 17 aprendei a fazer o bem; buscai a justiça; acabai com a opressão; \f + \ft No lugar de \fqa acabai com a opressão \fqa* algumas versões têm: \fqa ajudai o oprimido \fqa* \f* fazei justiça ao órfão; defendei a viúva.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Vinde agora, e raciocinemos juntos" — diz Yahweh — "ainda que os vossos pecados sejam como o escarlate, eles se tornarão brancos como a neve; mesmo que eles sejam vermelhos como o carmesim, eles se tornarão como a branca lã.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 Se estiverdes dispostos a obedecer, comereis o melhor da terra,
|
||
\v 20 mas se recusardes e vos rebelardes, a espada vos devorará", pois a boca de Yahweh o disse.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Como a cidade fiel se tornou prostituta! Ela — que era cheia de justiça, que era cheia de retidão — agora está cheia de assassinos.
|
||
\v 22 Tua prata tornou-se impura, teu vinho misturou-se com água.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 23 Teus príncipes são rebeldes e companheiros de ladrões; todos amam subornos e correm atrás de recompensas. Não defendem os órfãos, nem a petição da viúva que chega diante deles.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 24 Portanto, esta é a declaração do Senhor, Yahweh dos Exércitos, o Poderoso de Israel: "Ai deles! Buscarei vingança contra os Meus adversários. Sim, Eu Me vingarei dos Meus inimigos!
|
||
\v 25 Voltarei Minha mão contra vós, purificarei vossa escória com potassa e tirarei todas as vossas impurezas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 26 Eu restaurarei vossos juízes como antes, e vossos conselheiros como no início; depois disso, sereis chamados de cidade de retidão, uma cidade fiel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 27 Sião será redimida com justiça; e com retidão, os arrependidos.
|
||
\v 28 Os rebeldes e pecadores serão esmagados juntos, e aqueles que abandonarem Yahweh também o serão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 29 Sereis envergonhados pelos carvalhos sagrados que desejastes e ficareis envergonhados pelos jardins que escolhestes.
|
||
\v 30 Pois sereis como um carvalho que perde suas folhas, e como um jardim que não tem água.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 31 O homem forte será como a estopa, e seu trabalho, como uma fagulha; ambos queimarão juntos, e ninguém apagará o fogo".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 2
|
||
\cl Capítulo 2
|
||
\p
|
||
\v 1 As coisas que Isaías, filho de Amoz, viu, relacionadas a Judá e a Jerusalém.
|
||
\v 2 Acontecerá que, nos últimos dias, o monte da casa de Yahweh será estabelecido como o mais alto dos montes, será exaltado sobre as colinas, e todas as nações correrão para ele.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Muitos povos virão e dirão: "Vinde! Subamos ao monte de Yahweh, à casa do Deus de Jacó. Ali, Ele nos ensinará os Seus caminhos e andaremos em Suas veredas". Pois de Sião sairá a lei, a palavra de Yahweh virá de Jerusalém.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Ele julgará entre as nações e dará vereditos para muitos povos; eles converterão suas espadas em arados e suas lanças, em foices; nação nenhuma levantará a espada contra outra nação, nem jamais treinará para a guerra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz de Yahweh.
|
||
\v 6 Pois Tu abandonaste o Teu povo, a casa de Jacó, porque eles estão cheios dos costumes do leste e de adivinhadores, como os filisteus, e fazem acordos com os filhos dos estrangeiros.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 A terra deles está cheia de prata e ouro, e não há limites para sua riqueza; também está repleta de cavalos, não há limites para as suas carruagens.
|
||
\v 8 Sua terra está cheia de ídolos; eles adoram o trabalho das próprias mãos, objetos que seus dedos fizeram.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 O povo se curvará e indivíduos cairão; portanto, não os levantes.
|
||
\v 10 Vai até os locais rochosos e esconde-te no chão por causa do terror que vem de Yahweh, de Sua glória e majestade.
|
||
\v 11 O olhar altivo do homem será humilhado, a arrogância do homem será derrubada, e somente Yahweh será exaltado naquele dia.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Pois haverá um dia em que Yahweh dos Exércitos irá contra todo aquele que é orgulhoso e exaltado e contra todo aquele que é arrogante — e este será humilhado;
|
||
\v 13 contra todos os cedros do Líbano, que são altos e elevados, e contra todos os carvalhos de Basã.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Naquele dia, Yahweh dos Exércitos será contra todos os altos montes, contra todas as colinas elevadas,
|
||
\v 15 contra toda torre alta, contra todo muro fortificado,
|
||
\v 16 contra todos os navios de Társis e contra todas as belas embarcações.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 O orgulho do homem será humilhado e a sua arrogância cairá. Somente Yahweh será exaltado naquele dia.
|
||
\v 18 Os ídolos passarão completamente.
|
||
\v 19 Os homens fugirão para as cavernas nas rochas e para os buracos no chão, por causa do terror que vem de Yahweh e do esplendor da Sua majestade, quando Ele Se levantar para aterrorizar a terra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Naquele dia, o povo jogará fora os seus ídolos de prata e de ouro — que fizeram para serem adorados. Eles vão lançá-los às toupeiras e aos morcegos.
|
||
\v 21 O povo correrá para as cavernas nas rochas e para dentro das fendas dos penhascos, devido ao terror que vem de Yahweh e da Sua glória e majestade, quando Ele Se levantar para aterrorizar a terra.
|
||
\v 22 Parai de confiar no homem, cujo sopro de vida está em suas narinas, pois que valor ele tem?
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 3
|
||
\cl Capítulo 3
|
||
\p
|
||
\v 1 Eis que o Senhor Yahweh dos Exércitos está prestes a tirar de Jerusalém e de Judá o sustento e o apoio: todo o suprimento de pão, todo o suprimento de água;
|
||
\v 2 e o homem poderoso, o guerreiro, o juiz, o profeta, o adivinhador, o ancião;
|
||
\v 3 o capitão de cinquenta, o cidadão respeitado, o conselheiro, o hábil artesão e o mago.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 "Colocarei jovens para serem seus líderes, e os meninos governarão sobre eles.
|
||
\v 5 As pessoas serão oprimidas umas pelas outras, cada um pelo seu vizinho; as crianças insultarão os idosos e os corrompidos desafiarão pessoas de honra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Um homem agarrará seu irmão na casa do seu pai e dirá: 'Tu tens um casaco, sê o nosso comandante. Que estas ruínas fiquem sob o teu poder'.
|
||
\v 7 Naquele dia, ele gritará e dirá: 'Não sou médico, eu não tenho pão ou vestimenta. Não me faças comandar este povo'".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Pois Jerusalém está arruinada, e Judá caiu, porque suas falas e suas ações são contra Yahweh, para desafiarem a glória de Seus olhos.
|
||
\v 9 O olhar em suas faces os denuncia; e eles falam dos seus pecados como o povo de Sodoma, eles não os escondem. Ai deles! Trouxeram o mal para si mesmos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Dizei aos justos que isto será bom para eles, pois comerão do fruto de suas ações.
|
||
\v 11 Ai do corrupto! Tudo lhe irá mal, pois ele receberá do que suas mãos têm feito.
|
||
\v 12 Quanto ao Meu povo, crianças são seus opressores e mulheres governam sobre eles. Ó, Meu povo, teus líderes te enganam e te confundem o caminho.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Yahweh Se levanta para pleitear; Ele Se levanta para julgar as nações.
|
||
\v 14 Yahweh virá com julgamento contra os anciãos e os líderes do Seu povo. "Vós tendes devorado a vinha. O que foi saqueado dos pobres está em vossas casas.
|
||
\v 15 Por que esmagais o Meu povo e triturais a face dos pobres?" — Esta é a declaração do Senhor, Yahweh dos Exércitos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Yahweh diz que as filhas de Sião são orgulhosas, caminham de cabeça erguida, flertam com seus olhos, dão passos curtos ao andar, fazendo um tinir com os enfeites de seus pés.
|
||
\v 17 Porque elas são assim, o Senhor formará feridas nas cabeças das filhas de Sião, Yahweh raspará suas cabeças.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Naquele dia, o Senhor removerá suas lindas joias dos tornozelos, os turbantes, os colares,
|
||
\v 19 os pingentes das orelhas, os braceletes e os véus,
|
||
\v 20 os lenços de cabelo, os ornamentos do tornozelo, os cintos, as caixas de perfumes e os amuletos de sorte.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Ele removerá os anéis e as joias do nariz,
|
||
\v 22 as vestes festivas, os mantos, os véus e as bolsas,
|
||
\v 23 os espelhos de mão, os linhos finos, os enfeites da cabeça e os xales.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 24 Em vez de perfumes doces haverá mau cheiro; em vez de cinto, uma corda; em vez de cabelo bem penteado, calvície; em vez de um manto, uma cobertura de pano de saco; e cicatriz, em vez de beleza.
|
||
\v 25 Teus homens cairão pela espada e teus guerreiros cairão na guerra.
|
||
\v 26 Os portões de Jerusalém lamentarão e chorarão. Desolada, Sião se sentará no chão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 4
|
||
\cl Capítulo 4
|
||
\p
|
||
\v 1 Naquele dia, sete mulheres tomarão um só homem, e dirão: "Comeremos nosso próprio alimento, vestiremos nossa própria roupa, mas permita que tomemos teu nome para remover nossa vergonha".
|
||
\v 2 Naquele dia, o renovo de Yahweh será lindo e glorioso e o fruto da terra será saboroso e agradável para os sobreviventes em Israel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Então, o que ficar em Sião e o que permanecer em Jerusalém será chamado santo, isto é, todo aquele que for registrado entre os vivos em Jerusalém,
|
||
\v 4 quando o Senhor tiver lavado a imundice das filhas de Sião e limpado as manchas de sangue do meio de Jerusalém, pelo espírito de justiça e pelo espírito de fogo ardente.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Então, sobre todo o monte Sião e sobre suas assembleias, Yahweh criará nuvem e fumaça de dia, e o brilho de uma chama de fogo à noite. Isto será uma cobertura sobre toda a glória;
|
||
\v 6 será um abrigo contra o sol durante o calor do dia; um refúgio e uma cobertura contra a tempestade e a chuva.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 5
|
||
\cl Capítulo 5
|
||
\p
|
||
\v 1 Cantarei ao meu amado uma canção de amor sobre a Sua vinha. Meu amado possuía uma vinha em uma colina fértil.
|
||
\v 2 Ele a cavou, removeu as pedras e a plantou com uma videira da melhor qualidade. Construiu uma torre no meio dela e edificou também um lagar. Ele esperava que ela produzisse uvas boas, porém, produziu uvas selvagens.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 E agora, habitantes de Jerusalém e homens de Judá, julgai entre Mim e a Minha vinha.
|
||
\v 4 O que mais poderia ser feito à Minha vinha que Eu já não tenha feito? Quando Eu esperava boas uvas, por que produziu uvas selvagens?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Agora Eu vos direi o que farei com a Minha vinha: removerei a cerca e será transformada num pasto; derrubarei o seu muro e ela será pisada.
|
||
\v 6 Eu a devastarei, e ela não será podada nem capinada; mas sarças e espinhos brotarão nela, e ordenarei às nuvens que não derramem chuva sobre ela.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Pois a videira de Yahweh dos Exércitos é a casa de Israel, e os homens de Judá são Sua agradável plantação. Ele esperou por justiça, mas, em vez disso, houve matança; esperou por retidão, mas houve clamor por socorro.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Ai daqueles que juntam casa a casa, campo a campo, até que não haja mais nenhum lugar, e se tornam os únicos donos da terra!
|
||
\v 9 Yahweh dos Exércitos me disse que muitas casas ficarão vazias, até mesmo as grandiosas e impressionantes ficarão sem moradores.
|
||
\v 10 Pois uma vinha de dez jeiras dará apenas um bato, e um ômer de semente dará apenas um efa.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Ai daqueles que se levantam de manhã cedo para buscar bebida forte, aqueles que se demoram noite adentro até que o vinho os inflame!
|
||
\v 12 Eles fazem banquetes com harpas, liras, tamborins, flautas e vinho; mas não reconhecem o trabalho de Yahweh, nem consideram os feitos de Suas mãos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Portanto, o Meu povo foi levado ao cativeiro por falta de entendimento; seus nobres estão com fome, e o povo comum não tem nada para beber.
|
||
\v 14 Por isso, o Sheol aumentou o seu apetite e abriu grandemente a sua boca; seus nobres, o povo, seus líderes e os foliões, e os que estão felizes entre eles descem para o Sheol.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 O homem se curvará e a humanidade será humilhada; os olhos dos altivos serão rebaixados.
|
||
\v 16 Yahweh dos Exércitos será exaltado em Sua justiça, e Deus, o Santo, Se mostrará santo por meio de Sua justiça.
|
||
\v 17 Então as ovelhas pastarão como em seu próprio pasto, e os cordeiros pastarão nas ruínas como estrangeiros. \f + \ft Nota: algumas versões modernas trazem \fqa e, nas ruínas dos ricos, os cordeiros pastarão \fqa*. \f*
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Ai daqueles que puxam a iniquidade com cordas de futilidade, e puxam o pecado com corda de carroça!
|
||
\v 19 Ai daqueles que dizem: "Que Deus Se apresse, que Ele aja com rapidez para que vejamos isso acontecer; e que os planos do Santo de Israel se aproximem e cheguem, para que os conheçamos!".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Ai daqueles que chamam o mal de bem e o bem de mal; que representam a escuridão como luz e a luz como escuridão; que representam o amargo como doce e o doce como amargo!
|
||
\v 21 Ai daqueles que são sábios aos seus próprios olhos e prudentes em seu próprio entendimento!
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 22 Ai daqueles que são campeões em beber vinho e mestres em misturar bebidas fortes;
|
||
\v 23 daqueles que absolvem o culpado em troca de dinheiro, e privam o inocente de seus direitos!
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 24 Portanto, assim como a língua de fogo devora o restolho, e como a palha se queima, assim suas raízes apodrecerão e sua flor será levada como a poeira. Pois eles rejeitaram a lei de Yahweh dos Exércitos e desprezaram a palavra do Santo de Israel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 25 Por isso, a ira de Yahweh está acesa contra o Seu povo, e Ele levantou Sua mão contra eles e os puniu; as montanhas tremem, e seus cadáveres são como lixo nas ruas. Apesar de tudo isso, Sua ira não retrocede, e Sua mão continua estendida.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 26 Ele levantará uma bandeira para as nações distantes e assobiará aos que estão nos confins da terra. Olhai, eles virão rápida e prontamente.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 27 Não há entre eles cansados ou quem tropece; ninguém sente sono ou dorme; nem seus cintos se afrouxam, nem suas sandálias se arrebentam;
|
||
\v 28 suas flechas são afiadas e seus arcos estão curvados; os cascos de seus cavalos são como pederneiras e suas carruagens correm como redemoinho.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 29 Seu rugido será como de leão. Eles rugirão como leões jovens; rugirão e agarrarão suas presas, e as levarão para longe, sem ninguém para resgatá-las.
|
||
\v 30 Naquele dia, eles rugirão contra a presa, como o rugido do mar. Se alguém olhar para a terra, verá escuridão e aflição, pois até a luz será escurecida pelas nuvens.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 6
|
||
\cl Capítulo 6
|
||
\p
|
||
\v 1 No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi o Senhor assentado em um trono alto e sublime; e a bainha do Seu manto enchia o templo.
|
||
\v 2 Acima Dele, estavam os serafins; cada um tinha seis asas: com duas cobriam o rosto, com duas cobriam os pés, e com duas voavam.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 E diziam, em alta voz, uns aos outros: "Santo, Santo, Santo é Yahweh dos Exércitos! Toda a terra está cheia da Sua glória".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 As bases das portas tremiam à voz dos que clamavam, e a casa se encheu de fumaça.
|
||
\v 5 Então eu disse: "Ai de mim, pois estou perdido! Porque sou um homem de lábios impuros e vivo no meio de um povo de lábios impuros, e os meus olhos viram o Rei, Yahweh dos Exércitos!".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Então, um dos serafins voou até mim, trazendo em sua mão uma brasa que havia tirado do altar com uma tenaz.
|
||
\v 7 Ele tocou minha boca com a brasa e disse: "Vê! Isto tocou os teus lábios, tua culpa foi removida e teu pecado, perdoado".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Ouvi a voz do Senhor dizendo: "A quem enviarei? Quem irá por Nós?" Então eu disse: "Aqui estou eu, envia-me".
|
||
\v 9 Ele disse: "Vai e dize a este povo: 'Ouvireis, mas não entendereis; vereis, mas não percebereis'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Torna o coração deste povo insensível; seus ouvidos fiquem surdos e seus olhos, cegos, para que eles não vejam com seus olhos, não ouçam com seus ouvidos, não entendam com o coração, e não se voltem e sejam curados".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Então eu disse: "Senhor, por quanto tempo?". Ele me respondeu: "Até que as cidades fiquem devastadas e sem habitantes, as casas fiquem sem moradores e a terra se torne despovoada;
|
||
\v 12 e até que Yahweh mande o povo para longe, e grande seja a solidão da terra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Mesmo que um décimo do povo permaneça nela, será novamente destruída; como o terebinto e o carvalho que são derrubados, e seu tronco permanece, assim a santa semente estará nesse toco".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 7
|
||
\cl Capítulo 7
|
||
\p
|
||
\v 1 Durante os dias de Acaz, filho de Jotão, filho de Uzias, rei de Judá, aconteceu que Rezim, rei da Síria, e Peca, filho de Remalias, rei de Israel, subiram a Jerusalém para atacá-la, mas não conseguiram prevalecer contra ela.
|
||
\v 2 Foi relatado à casa de Davi que a Síria era aliada de Efraim. O seu coração e o coração do seu povo agitaram-se, como as árvores do bosque se agitam com o vento. \f + \ft Nota: Em vez de \fqa ... que a Síria era aliada de Efraim \fqa*, algumas versões têm \fqa ... que a Síria havia acampado em Efraim \fqa*. \f*
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Então, Yahweh disse a Isaías: "Sai com o teu filho Sear-Jasube para te encontrares com Acaz, no final do canal do tanque superior, no caminho do campo do Lavandeiro.
|
||
\v 4 Dize-lhe: Sê cuidadoso e acalma-te. Não temas nem te intimides por causa desses dois pedaços de lenha fumegantes; nem pela ira ardente de Rezim e da Síria, nem por Peca, filho de Remalias.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 A Síria, Efraim e o filho de Remalias têm planejado o mal contra ti, dizendo:
|
||
\v 6 'Vamos atacar e aterrorizar Judá; vamos conquistá-la e fazer reinar sobre ela o nosso rei, o filho de Tabeel'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 O Senhor Yahweh diz: Isso não sucederá, jamais acontecerá,
|
||
\v 8 pois a capital da Síria é Damasco e o cabeça de Damasco é Rezim. Dentro de sessenta e cinco anos, Efraim será destruída e deixará de ser povo.
|
||
\v 9 A capital de Efraim é Samaria, e o cabeça de Samaria é o filho de Remalias. Se não persistirdes na fé, certamente, não permanecereis seguros”.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 O Senhor falou novamente a Acaz \f + \ft Nota: Em vez de \fqa o Senhor falou \fqa*, em muitas versões está \fqa Yahweh falou \fqa* \f*, dizendo:
|
||
\v 11 "Pede um sinal a Yahweh, teu Deus; um sinal que seja nas profundezas ou nas alturas".
|
||
\v 12 Porém, Acaz respondeu: "Não pedirei, nem porei Yahweh à prova".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Então, Isaías respondeu: "Ouvi, ó casa de Davi. Não vos é o bastante que testeis a paciência das pessoas? Deveis ainda testar a paciência do meu Deus?
|
||
\v 14 Portanto, o próprio Senhor vos dará um sinal: eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, e ele será chamado Emanuel.
|
||
\v 15 Ele comerá coalhada e mel até que saiba recusar o mal e escolher o bem.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Pois antes que a criança saiba recusar o mal e escolher o bem, a terra desses dois reis, a quem temes, será desolada.
|
||
\v 17 Yahweh trará sobre ti, sobre o teu povo e sobre a casa do teu pai, dias como nunca houve, desde que Efraim se separou de Judá — Ele vos trará o rei da Assíria".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Naquele tempo, Yahweh assobiará às moscas das extremidades dos rios do Egito e às abelhas da terra da Assíria.
|
||
\v 19 Elas virão e pousarão nos desfiladeiros, dentro das fendas das rochas, sobre os arbustos espinhosos, em todas as pastagens.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Naquele tempo, o Senhor usará uma navalha que foi alugada para além do rio Eufrates — que é o rei da Assíria — para raspar a cabeça, assim como os pelos das pernas e também removerá a barba.
|
||
\v 21 Naquele dia, um homem criará uma novilha e duas ovelhas,
|
||
\v 22 e, por causa da abundância de leite, ele comerá coalhada, pois todo aquele que restar na terra comerá coalhada e mel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 23 Naquele tempo, onde havia mil vinhas no valor de mil siclos de prata, não haverá nada além de sarças e espinhos.
|
||
\v 24 Os homens entrarão ali para caçar com arco e flecha, pois toda aquela terra será sarças e espinhos.
|
||
\v 25 Eles permanecerão distantes de todas as colinas que antes cultivavam com a enxada, por medo das sarças e dos espinhos; mas ali será lugar onde os bois e as ovelhas pastarão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 8
|
||
\cl Capítulo 8
|
||
\p
|
||
\v 1 Yahweh me disse: "Toma uma grande tábua e escreve nela: ‘Maer-Salal-Has-Baz’".
|
||
\v 2 Convocarei testemunhas fiéis para atestar por mim, chamarei Urias, o sacedorte, e Zacarias, filho de Jeberequias.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Deitei-me com a profetisa, ela concebeu e deu à luz um filho. Então, Yahweh me disse: "Dá-lhe o nome de Maer-Salal-Has-Baz.
|
||
\v 4 Pois, antes que a criança saiba dizer 'papai' ou 'mamãe', as riquezas de Damasco e os despojos de Samaria serão levados pelo rei da Assíria".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Yahweh tornou a falar comigo:
|
||
\v 6 "Porque este povo rejeitou as águas calmas de Siloé, e alegrou-se com Rezim e com o filho de Remalias,
|
||
\v 7 eis que o Senhor fará vir sobre ele as poderosas e impetuosas águas do rio — o rei da Assíria e toda a sua glória —, que transbordarão ao longo de todos os canais e extravasarão por suas margens.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 O rio passará por Judá e a inundará até que alcance o pescoço. A extensão de suas margens encherá a sua terra por completo, ó Emanuel".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Ó povos, sereis destruídos! Ouvi, todos vós que sois de lugares distantes: armai-vos para a guerra, mas sereis quebrados em pedaços; sim, mesmo prontos para a guerra, sereis despedaçados.
|
||
\v 10 Mesmo que façais um plano, este será frustrado. Mesmo que deis ordens, nada se cumprirá, pois Deus está conosco!
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Pois Yahweh, com Sua mão forte sobre mim, advertiu-me a não andar pelo caminho deste povo, dizendo:
|
||
\v 12 "Não chames tudo de conspiração, como faz este povo; não temas o que eles temem, e não fiques aterrorizado.
|
||
\v 13 É a Yahweh dos Exércitos a Quem deves santificar-te; seja Ele o teu temor, pois Ele é o único de Quem deves ter pavor.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Ele te será por santuário, mas servirá como uma pedra de tropeço e uma rocha de escândalo para as duas casas de Israel, e de armadilha e de laços para o povo de Jerusalém.
|
||
\v 15 Muitos tropeçarão e cairão; e serão destruídos, enlaçados e capturados.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Conserva o testemunho, sela o registro, entrega-o aos Meus discípulos".
|
||
\v 17 Esperarei por Yahweh, que esconde Sua face da casa de Jacó, e O aguardarei com confiança.
|
||
\v 18 Vede! Aqui estou, com os filhos que Yahweh me deu, para sinais e maravilhas em Israel, da parte de Yahweh dos Exércitos, que habita no monte Sião.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 Quando vos falarem: "Consultai os médiuns e os feiticeiros, aqueles que sussurram e murmuram encantamentos! Porventura, não deveria um povo consultar seus deuses? Não se deveria consultar os mortos em favor dos vivos?"
|
||
\v 20 Respondei: "Consultai a Lei e o Testemunho!" Se não falarem dessa forma, é porque não há luz neles.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Eles passarão pela terra em grande fome e aflição. Quando tiverem fome, ficarão irados e, ao olharem para cima, amaldiçoarão o seu rei e o seu Deus.
|
||
\v 22 Eles olharão para a terra e verão sofrimento, escuridão e tristeza de aflição. E serão lançados em densas trevas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 9
|
||
\cl Capítulo 9
|
||
\p
|
||
\v 1 Não haverá mais escuridão para aquela que estava angustiada. Em tempos antigos, Deus humilhou a terra de Zebulom e a terra de Naftali; porém, depois disso, Ele a tornará gloriosa, desde o mar, além do Jordão, Galileia das nações.
|
||
\v 2 O povo que andava em trevas viu uma grande luz; e, sobre os que habitavam na terra da sombra da morte, resplandeceu a luz. \f + \ft Nota: em vez de \fqa sombra da morte \fqa*, algumas versões têm \fqa escuridão \fqa*. \f*
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Tu multiplicaste a nação e lhe aumentaste a alegria; eles se alegrarão diante de Ti, como se regozijam no tempo da colheita e como se alegram os homens quando repartem os despojos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Pois Tu tens quebrado o jugo de sua carga, a trave dos seus ombros, o bastão do seu opressor, como fizeste no dia de Midiã.
|
||
\v 5 Pois todo calçado daqueles que andavam em combate e toda capa revolvida em sangue serão queimados, como lenha no fogo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Porque um menino nos nasceu, um filho nos foi dado; o governo estará sobre os Seus ombros; e o Seu nome será: Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz.
|
||
\v 7 O crescimento do Seu governo e da Sua paz não terá fim; Seu governo será sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, para o estabelecer e sustentá-lo com justiça e retidão, desde agora e para sempre. O zelo de Yahweh dos Exércitos fará isso.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 O Senhor enviou uma palavra contra Jacó, e ela caiu sobre Israel.
|
||
\v 9 Todos saberão, inclusive Efraim e os habitantes de Samaria, que, com orgulho e coração arrogante, dizem:
|
||
\v 10 "Os tijolos caíram, mas reconstruiremos com pedras lavradas; os sicômoros foram cortados, mas colocaremos cedros no lugar".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Portanto, Yahweh suscitará contra eles os adversários de Rezim e instigará seus inimigos.
|
||
\v 12 Os sírios do leste e os filisteus do oeste devorarão Israel com a boca aberta. Com tudo isso, porém, a ira de Yahweh não será apaziguada, e Sua mão continuará estendida.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Mas o povo não se voltou para quem o atingiu, nem buscou Yahweh dos Exércitos.
|
||
\v 14 Portanto, Yahweh cortará de Israel a cabeça e a cauda, seu ramo e seu junco, num único dia.
|
||
\v 15 O líder e os nobres são a cabeça; o profeta que ensina mentiras é a cauda.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Aqueles que guiam este povo o desencaminham, e aqueles que são conduzidos por eles são engolidos.
|
||
\v 17 Portanto, o Senhor não Se alegrará com seus jovens, nem terá compaixão de seus órfãos e viúvas, visto que todos são corruptos e malfeitores, e toda boca profere tolices. Mesmo assim, não cessou a Sua ira, e permanece estendida a Sua mão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 A maldade queima como fogo, que devora os cardos e os espinhos, incendiando as matas da floresta, fazendo crescer uma coluna de fumaça.
|
||
\v 19 Através da transbordante ira de Yahweh dos Exércitos, a terra é queimada e o povo é como combustível para o fogo; nenhum homem poupa seu irmão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Eles agarrarão a comida da direita e ainda estarão com fome, comerão a comida da esquerda, mas não ficarão satisfeitos. Cada homem comerá a carne de seu próprio braço. \f + \ft Nota: Em vez de \fqa a carne de seu próprio braço \fqa*, algumas versões têm \fqa a carne de seus próprios filhos \fqa*. \f*
|
||
\v 21 Manassés devorará Efraim e Efraim devorará Manassés; e, juntos, atacarão Judá. Mas, mesmo com tudo isso, a ira de Yahweh não se apartará, pois Sua mão continuará estendida.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 10
|
||
\cl Capítulo 10
|
||
\p
|
||
\v 1 Ai daqueles que promulgam leis injustas e prescrevem decretos desonestos.
|
||
\v 2 Eles privam de justiça os necessitados, roubam os direitos dos pobres do Meu povo, despojam as viúvas e fazem de presa o órfão!
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 O que vós fareis no dia do julgamento quando a destruição vier de longe? A quem vós correreis em busca de ajuda, e onde deixareis as vossas riquezas?
|
||
\v 4 Nada restará, e vos humilhareis entre os prisioneiros ou caireis entre os mortos. Com tudo isso, Sua ira não cessará e a Sua mão continuará estendida.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Ai da Assíria, o cajado da Minha ira, a vara pela qual Eu aplico a Minha fúria!
|
||
\v 6 Eu a envio contra uma nação arrogante, contra o povo que fez transbordar a Minha ira. Eu lhe ordenei pegar o espólio, arrebatar a presa e pisá-los como lama nas ruas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Mas essa não é a intenção do rei da Assíria, nem é esse o seu pensamento; antes, está em seu coração destruir e eliminar muitas nações.
|
||
\v 8 Pois ele diz: "Por acaso, todos os meus príncipes não são reis?
|
||
\v 9 Não é Calno como Carquêmis? Não é Hamate como Arpade? Não é Samaria como Damasco?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Assim como a minha mão derrotou os reinos idólatras, os quais esculpiram imagens melhores do que as de Jerusalém e Samaria,
|
||
\v 11 assim como fiz a Samaria e a seus ídolos sem valor, não irei também fazer o mesmo a Jerusalém e aos seus ídolos?".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Quando o Senhor tiver terminado o Seu trabalho no monte Sião e em Jerusalém, Ele dirá: "Eu punirei o discurso do coração arrogante do rei da Assíria e seu olhar orgulhoso".
|
||
\v 13 Pois ele diz: "Por meio da minha força e da minha sabedoria, eu agi, pois tenho compreensão; removi as fronteiras dos povos, roubei seus tesouros e, como um homem poderoso, abati seus habitantes.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Minha mão capturou as riquezas das nações, como a um ninho e, como quem junta ovos abandonados, eu juntei toda a terra. E ninguém bateu suas asas, ou abriu sua boca, ou murmurou".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Terá o machado orgulho de si mesmo contra aquele que o manuseia? Aplaudirá o serrote a si mesmo mais do que àquele que o usa? É como se a vara pudesse levantar aquele que a levanta, ou como se um bastão de madeira pudesse levantar uma pessoa.
|
||
\v 16 Por essa razão, o Senhor Yahweh dos Exércitos enviará magreza entre Seus guerreiros de elite; e, debaixo de Sua glória, haverá um incêndio queimando como fogo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 A luz de Israel se tornará um fogo, e seu Santo, uma chama; queimará e devorará seus espinhos e arbustos em um dia.
|
||
\v 18 Yahweh consumirá a glória de sua floresta e de sua terra frutífera, a alma e o corpo; será como a vida de um homem doente que se esvai.
|
||
\v 19 O restante das árvores de sua floresta será tão pouco, que uma criança poderá contar.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Naquele dia, o restante de Israel, os da família de Jacó que escaparam, não mais confiarão naquele que os derrotou, mas, certamente, dependerão de Yahweh, o Santo de Israel.
|
||
\v 21 O restante de Jacó retornará ao Deus poderoso.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 22 Pois ainda que teu povo, Israel, seja como a areia da praia, somente um remanescente deles retornará. A destruição está decretada, como uma demanda transbordante de justiça.
|
||
\v 23 Pois o Senhor, Yahweh dos Exércitos, executará a destruição determinada sobre toda esta terra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 24 Por isso, o Senhor Yahweh dos Exércitos diz: "Meu povo que vive em Sião, não tenhais medo do assírio. Ele vos golpeará com a vara e elevará seu cajado contra vós, como os egípcios fizeram.
|
||
\v 25 Não tenhais medo dele, pois, em um curto período de tempo, a Minha indignação contra vós acabará e a Minha ira servirá para a destruição dele".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 26 Naquele tempo, Yahweh dos Exércitos usará um chicote contra eles, como quando Ele derrotou Midiã junto à rocha de Orebe. Ele estenderá Seu cajado sobre o mar e o levantará, como fez no Egito.
|
||
\v 27 Naquele dia, a carga será tirada do teu ombro e o jugo será destruído do teu pescoço, e o jugo será destruído por causa da gordura. \f + \ft Nota: A última linha deste verso é difícil porque não parece se encaixar no contexto. Algumas versões modernas deixam de fora \fqa por causa da gordura \fqa*. Outras versões modernas têm \fqa e o jugo será destruído do teu pescoço. Ele subiu de Rimom \fqa*. Aqui, \fqa Ele \fqa* significa o rei assírio e seu exército. \f*
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 28 Os inimigos chegaram a Aiate e passaram por Migrom; armazenaram suas provisões em Micmás.
|
||
\v 29 Eles atravessaram o desfiladeiro e se alojaram em Geba. Ramá treme e Gibeá de Saul fugiu.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 30 Chora em alta voz, ó filha de Galim! Dá ouvidos, ó Laís! Pobre de ti, Anatote!
|
||
\v 31 Madmena está fugindo, e os habitantes de Gebim correm em busca de segurança.
|
||
\v 32 Hoje os inimigos pararão em Nobe e agitarão o punho junto à montanha da filha de Sião, o monte de Jerusalém.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 33 Eis que o Senhor, Yahweh dos Exércitos, cortará fora os ramos com um horripilante estrondo; as maiores árvores serão derrubadas e os elevados serão abatidos.
|
||
\v 34 Ele derrubará o matagal da floresta com um machado, o Líbano cairá pela mão do Poderoso.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 11
|
||
\cl Capítulo 11
|
||
\p
|
||
\v 1 Um ramo brotará a partir do tronco de Jessé, um arbusto crescerá da sua raiz e dará fruto.
|
||
\v 2 O Espírito de Yahweh repousará sobre Ele, o Espírito de sabedoria e de entendimento, o Espírito de instrução e de poder, o Espírito de conhecimento e de temor a Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Seu prazer será o temor a Yahweh. Ele não julgará pelo que Seus olhos veem, nem decidirá pelo que Seus ouvidos ouvem.
|
||
\v 4 Ao invés disso, Ele julgará os pobres com justiça e decidirá, de forma justa, a favor dos humildes da terra. Ele ferirá a terra com a vara da Sua boca, e, com o sopro dos Seus lábios, matará o corrupto.
|
||
\v 5 A justiça será o cinto dos Seus lombos, e a fidelidade, o cinto ao redor da Sua cintura.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 O lobo habitará com o cordeiro, o leopardo se deitará com o cabrito, o bezerro, o leãozinho e o bezerro engordado, juntos. Uma criança pequena os conduzirá.
|
||
\v 7 A vaca e o urso pastarão juntos, os seus filhotes deitarão um ao lado do outro, o leão comerá palha, como o boi.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Um bebê brincará em cima do buraco da cobra e a criança desmamada colocará a mão na toca da serpente.
|
||
\v 9 Ninguém ferirá nem causará destruição em todo o Meu santo monte; pois a terra será cheia do conhecimento de Yahweh, como as águas cobrem o mar.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Naquele dia, a raiz de Jessé será como uma bandeira para os povos. As nações A procurarão, e Seu lugar de descanso será glorioso.
|
||
\v 11 Naquele dia, o Senhor, novamente, estenderá Sua mão para resgatar o remanescente do Seu povo, que permanece na Assíria, no Egito, em Patros, na Etiópia, em Elão, em Sinar, em Hamate e nas ilhas do mar.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Ele levantará uma bandeira para as nações e recolherá os desterrados de Israel e os dispersos de Judá desde os quatro cantos da terra.
|
||
\v 13 Ele cessará a inveja de Efraim e as hostilidades de Judá serão eliminadas. Efraim não invejará Judá, e Judá não será hostil a Efraim.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Em vez disso, eles se lançarão sobre as colinas dos filisteus ao oeste e, juntos, saquearão o povo do leste. Eles atacarão Edom e Moabe, e o povo de Amom lhes obedecerá.
|
||
\v 15 Yahweh destruirá completamente o golfo do mar do Egito. Com Seu vento ardente, Ele moverá a mão sobre o rio Eufrates e o dividirá em sete correntes. Assim, este poderá ser atravessado de sandálias.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Haverá uma estrada para o remanescente do Seu povo que voltar da Assíria, como foi para Israel na sua vinda da terra do Egito.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 12
|
||
\cl Capítulo 12
|
||
\p
|
||
\v 1 Naquele dia, dirás: "Darei graças a Ti, Yahweh. Pois, embora estejas irado comigo, a Tua ira se afastou de mim, e tens me confortado.
|
||
\v 2 Deus é a minha salvação; confiarei Nele e não temerei, pois Yahweh, sim, Yahweh é a minha força e o meu cântico. Ele é a minha salvação".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Com alegria, tirareis água do poço da salvação.
|
||
\v 4 Naquele dia, direis: "Dai graças a Yahweh e invocai o Seu nome; declarai os Seus atos entre os povos; proclamai quão exaltado é o Seu nome.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Cantai a Yahweh, porque Ele tem feito coisas gloriosas; seja isso conhecido em toda a terra.
|
||
\v 6 Exultai e cantai com alegria, habitantes de Sião, pois grande é o Santo de Israel no meio de vós".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 13
|
||
\cl Capítulo 13
|
||
\p
|
||
\v 1 Uma advertência para a Babilônia, que Isaías, filho de Amoz, recebeu.
|
||
\v 2 Levantai uma bandeira em sinal na montanha árida; clamai, em voz alta, para eles; acenai com as mãos para que entrem nas portas dos nobres.
|
||
\v 3 Eu dei ordens aos Meus consagrados, sim, Eu chamei Meus poderosos homens para executar a Minha ira, os que se alegram em Me exaltar.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Ouve-se o barulho da multidão nas montanhas, como de muitas pessoas; o som de um tumulto dos reinos, como muitas nações reunidas! Yahweh dos Exércitos está convocando as tropas para a batalha.
|
||
\v 5 Eles vêm de um país distante, de além da extremidade do horizonte. Yahweh está com as armas de Sua indignação para destruir toda a terra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Uivai, pois o dia de Yahweh está próximo; do Todo-Poderoso, virá a destruição.
|
||
\v 7 Portanto, todas as mãos ficarão frouxas e todo coração se derreterá.
|
||
\v 8 Ficarão assombrados; dores e aflições os tomarão, como as dores de uma mulher no parto. Olharão atônitos uns para os outros e os seus rostos estarão ardentes como fogo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 O dia de Yahweh vem com furor cruel, transbordando de ira ardente, para pôr a terra em assolação e para destruir os pecadores que nela estão.
|
||
\v 10 As estrelas do céu e suas constelações não darão sua luz. O sol será escurecido desde a aurora, e a lua não resplandecerá.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Eu castigarei o mundo por sua maldade e os corruptos por sua iniquidade. Colocarei fim à arrogância dos orgulhosos e abaterei a arrogância dos perversos.
|
||
\v 12 Farei os homens serem mais escassos que ouro puro, e a humanidade mais difícil de achar que o ouro fino de Ofir.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Portanto, farei os céus tremerem, e a terra será sacudida do seu lugar, pelo furor de Yahweh dos Exércitos, no dia da fúria de Sua ira.
|
||
\v 14 Como uma corça perseguida ou como uma ovelha sem pastor, assim todo homem voltará em direção ao seu próprio povo e fugirá para a sua terra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Todo aquele que for achado será morto, e todo aquele que for capturado morrerá pela espada.
|
||
\v 16 Suas crianças serão despedaçadas diante de seus olhos; suas casas serão saqueadas e suas esposas, violentadas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Eis que estou prestes a incitar os guerreiros da Média para atacá-los, os quais não terão interesse na prata nem se deleitarão com ouro.
|
||
\v 18 Seus arcos despedaçarão os jovens. Não terão pena dos bebês e não pouparão as crianças.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 Então, a Babilônia, a mais admirada dos reinos, o esplendor do orgulho dos caldeus, será devastada por Deus, como Sodoma e Gomorra.
|
||
\v 20 Não será povoada nem habitada, geração após geração. O árabe não armará ali a sua tenda, nem os pastores farão descansar os seus rebanhos nela.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Mas os animais selvagens do deserto repousarão ali. Suas casas se encherão de corujas; avestruzes e cabras selvagens pularão ali.
|
||
\v 22 As hienas uivarão nos seus castelos, e os chacais, nos seus lindos palácios. Bem perto está o tempo dela; os seus dias não tardarão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 14
|
||
\cl Capítulo 14
|
||
\p
|
||
\v 1 Yahweh terá compaixão de Jacó; Ele escolherá Israel novamente e o restaurará à sua própria terra. Estrangeiros se unirão a eles e se tornarão parte da casa de Jacó.
|
||
\v 2 As nações os trarão ao seu próprio lugar. Então, a casa de Israel os possuirá como servos e servas na terra de Yahweh. Eles tornarão cativos aqueles que os haviam capturado, e reinarão sobre os seus opressores.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 No dia em que Yahweh te der descanso do teu sofrimento e angústia, e do árduo trabalho que te obrigaram a executar,
|
||
\v 4 tu cantarás esta canção de insulto contra o rei da Babilônia: "Como o opressor chegou ao fim; a fúria arrogante terminou! \f + \ft Nota: Em vez de \fqa a fúria arrogante terminou \fqa*, algumas versões têm \fqa a cidade dourada terminou \fqa*, \fqa a agitação terminou \fqa* ou \fqa a arrogância terminou \fqa* \f*
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Yahweh quebrou a vara da maldade, o cetro daqueles governantes,
|
||
\v 6 que, furiosos, feriram as pessoas com golpes incessantes e, com raiva, reinavam sobre as nações, com um ataque desenfreado.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Toda a terra descansa e está quieta; todos começam a celebrar com canções.
|
||
\v 8 Até as árvores de cipreste e os cedros do Líbano se alegram sobre ti; eles exclamam: 'Desde que caíste, nenhum lenhador sobe aqui para nos cortar'.
|
||
\v 9 O Sheol abaixo está ávido para te encontrar quando fores para lá. Despertou, por tua causa, os mortos que foram reis da terra, e fez levantar dos seus tronos todos os que haviam sido reis das nações.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Todos eles falarão, dizendo: 'Tu estás fraco como nós. Tu te tornaste como nós.
|
||
\v 11 Tua grandiosidade foi lançada para o Sheol com o som dos teus instrumentos de cordas. Larvas estão espalhadas abaixo de ti, e vermes te cobrem'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Como tu caíste do céu, estrela da alva, filho da manhã! Como foste lançado por terra, tu que conquistaste as nações!
|
||
\v 13 Disseste em teu coração: 'Eu subirei aos céus, exaltarei meu trono acima das estrelas de Deus e me assentarei no monte da assembleia, nas distâncias longínquas do norte.
|
||
\v 14 Subirei acima das alturas das nuvens; eu farei a mim mesmo semelhante ao Deus Altíssimo'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Todavia, tu descerás ao Sheol, para a profundidade do abismo.
|
||
\v 16 Aqueles que te virem te contemplarão e prestarão atenção em ti. Eles dirão: 'É este o homem que fez a terra tremer, que abalou os reinos,
|
||
\v 17 que fez do mundo um deserto, que derrubou as suas cidades e não deixou os prisioneiros voltarem para as suas casas?'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Todos os reis das nações, todos eles, deitam em honra, cada um na sua própria tumba.
|
||
\v 19 Mas tu foste expulso da tua sepultura como um galho jogado fora. Os mortos te cobrem como uma veste, os perfurados pela espada, que descem às pedras do abismo. Tu foste como um cadáver pisoteado.
|
||
\v 20 Tu não te juntarás a eles no túmulo, porque destruíste a própria terra e mataste o teu próprio povo. Os filhos dos malfeitores nunca serão mencionados novamente".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Preparai um massacre para os filhos dele! Pela iniquidade dos seus ancestrais, que eles não se levantem para possuir a terra, para encher o mundo com cidades.
|
||
\v 22 "Eu Me levantarei contra eles" — esta é a declaração de Yahweh dos Exércitos. "Eu cortarei da Babilônia o nome, a descendência e a posteridade" — esta é a declaração de Yahweh.
|
||
\v 23 "Eu também farei dela um lugar para corujas, um lugar de pântanos; Eu a varrerei com a vassoura da destruição" — esta é a declaração de Yahweh dos Exércitos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 24 Yahweh dos Exércitos jurou: "Certamente, como Eu planejei, acontecerá; como Eu propus, assim será:
|
||
\v 25 Eu quebrarei o assírio em Minha terra e, sobre Minhas montanhas, o esmagarei debaixo dos Meus pés. Então, o seu jugo será levado para longe do Meu povo, a sua carga, para longe dos seus ombros".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 26 Este é o plano que está determinado para toda a terra, e esta é a mão levantada sobre todas as nações.
|
||
\v 27 Pois Yahweh dos Exércitos planejou isto. Quem poderá impedi-Lo? Sua mão está levantada. Quem a fará recuar?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 28 Esta declaração veio no ano em que o rei Acaz morreu:
|
||
\v 29 "Não te alegres, Filístia, porque a vara que te batia foi quebrada. Pois da raiz da serpente crescerá uma víbora, e o seu fruto será uma serpente voadora.
|
||
\v 30 Os primogênitos dos pobres vão alimentar suas ovelhas no Meu pasto, e os necessitados se deitarão seguros. Eu matarei de fome a tua raiz e isso aniquilará teus sobreviventes.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 31 Lamenta, portão; chora, cidade; todos vós estareis derretidos, Filístia; pois vem do norte uma nuvem de fumaça, e não há desertores em suas fileiras.
|
||
\v 32 Que resposta será dada aos mensageiros daquela nação? Dizei-lhes que Yahweh estabeleceu Sião, e nela os aflitos de Seu povo encontrarão refúgio.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 15
|
||
\cl Capítulo 15
|
||
\p
|
||
\v 1 Uma declaração sobre Moabe: De fato, em uma noite, Ar de Moabe foi devastada e destruída; certamente, em uma só noite, Quir de Moabe foi devastada e destruída.
|
||
\v 2 Eles foram ao templo, o povo de Dibom foi aos altos lugares para chorar. Moabe pranteia sobre Nebo e Medeba. Todas as suas cabeças estão calvas e todas as barbas estão cortadas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Em suas ruas, eles vestem panos de saco; em seus terraços e na praça, todos lamentam, derretem-se em lágrimas.
|
||
\v 4 Hesbom e Eleale clamam por ajuda; suas vozes são ouvidas tão longe quanto em Jaaz. Por isso, os homens armados de Moabe clamam por ajuda; eles tremem em seu interior.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Meu coração chora por Moabe; seus fugitivos fogem para Zoar e para Eglate-Selisia. Eles sobem chorando para Luíte; na estrada para Horonaim, eles lamentam, em alta voz, por sua destruição.
|
||
\v 6 As águas de Ninrim secaram-se, a grama está seca e a vegetação morre; nada está verde.
|
||
\v 7 A fartura que cultivaram e estocaram, eles a levam para além do riacho dos salgueiros.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 O choro espalha-se por todo a terra de Moabe; a lamentação, tão longe quanto Eglaim e Beer-Elim.
|
||
\v 9 Pois as águas de Dimom estão cheias de sangue; mas Eu trarei ainda mais sobre Dimom. Um leão atacará tanto os que escaparem de Moabe quanto os que restarem na terra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 16
|
||
\cl Capítulo 16
|
||
\p
|
||
\v 1 Enviai carneiros ao governador da terra, desde Selá, no deserto, até ao monte da filha de Sião.
|
||
\v 2 Como pássaros errantes, como ninhada dispersa, assim são as filhas de Moabe nos vaus do rio de Arnom.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 "Dá conselhos!", elas clamam. "Executa justiça; providencia alguma sombra como a noite no meio do dia; esconde os refugiados; não traias os fugitivos.
|
||
\v 4 Que os refugiados de Moabe vivam entre vós; sê para eles um esconderijo contra o destruidor". Pois, quando a opressão for interrompida, e a destruição cessar, e desaparecer da terra aqueles que oprimem,
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 um trono será estabelecido em fidelidade à aliança; alguém vindo da tenda de Davi se assentará com fidelidade. Ele julgará enquanto busca a justiça e pratica o que é correto.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Temos ouvido falar do orgulho de Moabe, sua arrogância, sua soberba e sua ira. Porém, seu discurso soberbo são palavras vazias.
|
||
\v 7 Assim, Moabe geme por Moabe, todos eles lamentam. Vós, que fostes completamente devastados, chorai pelos bolos de passas de Quir-Haresete.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Os campos de Hesbom estão secos, bem como as videiras de Sibma. Os governantes das nações pisaram as videiras selecionadas, que alcançavam Jazer e espalhavam-se até o deserto. Seus brotos se espalhavam e iam além do mar.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Na verdade, chorarei juntamente com Jazer pela vinha de Sibma. Eu vos regarei com Minhas lágrimas, Hesbom e Eleale. Pois, em vossos campos de frutas de verão e de colheita, Eu acabei com os gritos de alegria.
|
||
\v 10 O regozijo e a alegria desapareceram dos pomares; e, nas vinhas, não se canta nem há gritos alegres. Não há quem pise vinho nos lagares. Eu fiz cessar os gritos de júbilo dos pisadores.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Então, Meu coração suspira como uma harpa por Moabe, e Meu íntimo, por Quir-Heres.
|
||
\v 12 Quando Moabe se apresentar cansado no lugar alto, e entrar em seu templo para orar, suas orações nada alcançarão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Esta é a palavra que Yahweh disse, anteriormente, a respeito de Moabe.
|
||
\v 14 Novamente, Yahweh diz: "Dentro de três anos, a glória de Moabe desaparecerá; a despeito de seus muitos habitantes, os remanescentes serão pouquíssimos e insignificantes".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 17
|
||
\cl Capítulo 17
|
||
\p
|
||
\v 1 Uma declaração acerca de Damasco. Eis que Damasco deixará de ser cidade e se tornará um montão de ruínas.
|
||
\v 2 As cidades de Aroer serão abandonadas. Serão lugares para os rebanhos se deitarem e ninguém os assustará.
|
||
\v 3 Fortalezas desaparecerão de Efraim, do reino de Damasco e do remanescente da Síria; eles serão como a glória do povo de Israel. Esta é a declaração de Yahweh dos Exércitos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Naquele dia, a glória de Jacó definhará e a gordura da sua carne se tornará magra.
|
||
\v 5 Será como quando o ceifeiro ajunta os grãos e colhe espigas com seu braço. Será como alguém que colhe espigas no vale de Refaim.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 No entanto, algumas espigas serão deixadas, como acontece quando a oliveira é sacudida: duas ou três azeitonas na ponta do galho mais alto, quatro ou cinco nos ramos mais altos de uma árvore frutífera — esta é a declaração de Yahweh, o Deus de Israel.
|
||
\v 7 Naquele dia, os homens atentarão para o seu Criador e seus olhos olharão para o Santo de Israel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Eles não olharão para os altares, o trabalho de suas mãos, nem olharão para o que seus dedos fizeram, os postes-ídolos ou imagens do sol.
|
||
\v 9 Naquele dia, as suas fortalezas serão abandonadas como os matagais das encostas, que foram abandonados por causa dos filhos de Israel. Elas se tornarão uma desolação.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Pois esqueceste o Deus da tua salvação e ignoraste a rocha Daquele que é a tua fortaleza. Então, mesmo que tu semeies lindas lavouras e cultives nelas videiras importadas,
|
||
\v 11 quando as plantares, protegeres e delas cuidares, logo tua semente crescerá, mas não haverá colheita no dia da dor e do desespero.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Ouvi! Este é o alvoroço de muitos povos, que rugem como o bramido dos mares, e o estrondo das nações, que rugem como o bramido das águas impetuosas!
|
||
\v 13 As nações rugirão como o bramido de muitas águas. Porém, Deus as repreenderá e elas fugirão para longe; serão dispersadas pelo vento como palhas nas montanhas, como a vegetação seca perante uma tempestade.
|
||
\v 14 Ao anoitecer, o terror virá! Antes do amanhecer, terão ido embora. Essa é a porção daqueles que nos saqueiam, o fim de quem nos rouba.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 18
|
||
\cl Capítulo 18
|
||
\p
|
||
\v 1 Ai da terra de asas ruidosas, que está ao longo dos rios da Etiópia;
|
||
\v 2 que envia embaixadores pelo mar, em navios de papiros sobre as águas. Ide, vós mensageiros velozes, para uma nação alta e de pele lisa, para um povo temido pelos de perto e pelos de longe, para uma nação forte e esmagadora, cuja terra os rios dividem.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Todos vós, habitantes do mundo, vós que viveis sobre a terra, quando um sinal for levantado nas montanhas, vede; e quando a trombeta soar, ouvi.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Isto é o que Yahweh disse para mim: "Da Minha casa observarei, silenciosamente, como o ardor do sol resplandecente, como o orvalho no calor, em tempos de colheita".
|
||
\v 5 Antes da colheita, quando a florada terminar e as flores amadurecerem como uvas, Ele cortará os ramos com ganchos de poda, cortará e tirará os galhos espalhados.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Eles serão deixados juntos para as aves das montanhas e para os animais da terra. As aves de rapina passarão o verão com eles e os animais da terra passarão o inverno.
|
||
\v 7 Naquele tempo, serão levados tributos a Yahweh dos Exércitos — por um povo alto e de pele lisa, povo temido por todos, de longe e de perto, por uma nação forte e esmagadora, cuja terra é dividida por rios — ao monte Sião, o lugar do nome de Yahweh dos Exércitos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 19
|
||
\cl Capítulo 19
|
||
\p
|
||
\v 1 Uma declaração acerca do Egito. Eis que Yahweh avança para o Egito, montado em uma nuvem ligeira. Os ídolos do Egito tremem diante Dele e o coração dos egípcios se derrete em seu interior.
|
||
\v 2 "Eu colocarei os egípcios uns contra os outros: um homem lutará contra o seu irmão, lutará contra o seu próximo; cidade contra cidade e reino contra reino.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 O ânimo do Egito será enfraquecido dentro dele e Eu destruirei o seu conselho; eles pedirão conselhos aos ídolos, invocarão os espíritos dos mortos, consultarão videntes e espiritualistas.
|
||
\v 4 Eu entregarei os egípcios nas mãos de um senhor implacável; um rei poderoso os governará" — esta é a declaração de Yahweh, o Senhor dos Exércitos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 As águas do mar secarão e o rio ficará seco e árido.
|
||
\v 6 Os rios exalarão mau cheiro; os riachos do Egito diminuirão e secarão; as canas e os juncos murcharão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 As canas ao longo do Nilo, das margens do Nilo, e tudo o que foi semeado junto ao Nilo secará, será removido e não mais existirá.
|
||
\v 8 Os pescadores gemerão e prantearão; todos os que lançarem anzóis ao Nilo lamentarão, e aqueles que lançam redes nas águas se entristecerão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Aqueles que trabalham com linho fino e os que tecem algodão se envergonharão.
|
||
\v 10 Os tecelões do Egito serão esmagados; todos os que trabalham por salário ficarão com o espírito conturbado.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Os príncipes de Zoã são completamente tolos. Tornou-se insensato o conselho dos mais sábios conselheiros do faraó. Como podeis dizer ao faraó: "Eu sou filho de um homem sábio, filho dos antigos reis"?
|
||
\v 12 Onde estão os vossos sábios? Que eles vos façam saber o que Yahweh dos Exércitos determinou a respeito do Egito.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Tornaram-se tolos os príncipes de Zoã, os príncipes de Mênfis estão enganados; aqueles que são as pedras angulares de suas tribos fizeram o Egito errar. \f + \ft Nota: Em vez de \fqa Mênfis \fqa*, algumas versões têm \fqa Nofe \fqa*, o nome hebraico para a mesma cidade no Egito. \f*
|
||
\v 14 Yahweh lançou no meio deles um espírito perverso, e eles fizeram o Egito errar em tudo o que fizesse, como um bêbado cambaleando em seu vômito.
|
||
\v 15 Não há nada que alguém possa fazer pelo Egito, seja cabeça ou seja cauda, seja ramo de palma ou seja junco.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Naquele dia, os egípcios serão como mulheres. Eles tremerão e temerão porque a mão de Yahweh dos Exércitos Se erguerá contra eles.
|
||
\v 17 A terra de Judá se tornará motivo para o Egito cambalear. Quando se lembrarem dela, temerão, por causa do plano de Yahweh contra eles.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Naquele dia, haverá cinco cidades no território do Egito que falarão o idioma de Canaã e jurarão lealdade a Yahweh dos Exércitos. Uma delas será chamada Cidade do Sol. \f + \ft Nota: Em vez de \fqa Cidade do Sol \fqa* que, provavelmente, refere-se a Heliópolis, algumas versões antigas e modernas têm \fqa Cidade da Destruição \fqa*. \f*
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 Naquele dia, haverá um altar para Yahweh no meio da terra do Egito e, em sua fronteira, um pilar de pedra para Yahweh.
|
||
\v 20 Será um sinal e um testemunho para Yahweh dos Exércitos na terra do Egito. Quando clamarem a Yahweh por causa dos opressores, Ele lhes enviará um salvador e um defensor que os livrará.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Yahweh será conhecido pelo Egito e os egípcios conhecerão a Yahweh naquele dia. Eles adorarão com sacrifícios e ofertas, farão votos a Yahweh e os cumprirão.
|
||
\v 22 Yahweh afligirá o Egito, afligindo-os e curando-os. Eles se voltarão para Yahweh, Ele ouvirá suas orações e os curará.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 23 Naquele dia, haverá uma estrada do Egito até a Assíria; os assírios virão ao Egito e os egípcios, à Assíria. Os egípcios adorarão com os assírios.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 24 Naquele dia, Israel será o terceiro, juntamente com o Egito e a Assíria, uma bênção no meio da terra.
|
||
\v 25 Yahweh dos Exércitos os abençoará e dirá: "Abençoado seja o Egito, povo Meu; Assíria, trabalho das Minhas mãos; e Israel, Minha herança".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 20
|
||
\cl Capítulo 20
|
||
\p
|
||
\v 1 No ano em que Tartã, enviado por Sargão, rei da Assíria, veio a Asdode, ele a atacou e a tomou.
|
||
\v 2 Nessa mesma ocasião, Yahweh falou por meio de Isaías, filho de Amoz, dizendo: "Vai e tira a veste de saco da tua cintura, e também as sandálias dos teus pés". Assim ele fez, passando a caminhar descalço e nu.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Yahweh disse: "Assim como o Meu servo Isaías caminhou nu e descalço por três anos, este é um sinal e um presságio contra o Egito e contra a Etiópia,
|
||
\v 4 desta mesma forma, o rei da Assíria conduzirá os prisioneiros do Egito e os exilados da Etiópia — jovens e idosos — nus e descalços, com as nádegas descobertas, para a vergonha do Egito.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Eles ficarão aterrorizados e envergonhados pela Etiópia, sua esperança, e pelo Egito, sua glória.
|
||
\v 6 Naquele dia, os que habitam na região costeira dirão: 'Vede o que aconteceu com a nossa fonte de esperança, a quem pedimos ajuda para sermos resgatados do reino da Assíria. E agora, como poderemos escapar?'"
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 21
|
||
\cl Capítulo 21
|
||
\p
|
||
\v 1 Declaração acerca do deserto que fica junto ao mar. Como tempestades de vento varrendo o Neguebe, ele vem do deserto, de uma terra horrível.
|
||
\v 2 Foi-me dada uma terrível visão: o homem traidor continua traindo e o destruidor destrói. Sobe e ataca, ó Elão; sitia, ó Média; Eu cessarei todo o seu gemido.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Por isso, meus lombos estão cheios de dores; dores como de uma mulher na hora do parto se apoderaram de mim; fiquei abatido pelo que ouvi e estou transtornado pelo que vi.
|
||
\v 4 Meu coração se agita; o horror me apavora; a noite que eu desejava se tornou terror para mim.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Eles preparam a mesa, estendem os tapetes, comem e bebem; levantai-vos, príncipes, e ungi vossos escudos com óleo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Pois isto é o que o Senhor me disse: "Vai, coloca uma sentinela, que deve relatar o que vir.
|
||
\v 7 Quando esse vigia vir uma carruagem, um par de cavaleiros, pessoas montadas em jumentos e camelos, então, ele ficará atento e muito alerta".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Então, gritou a sentinela: "Senhor, na torre de vigia, eu fico o dia todo, todos os dias, e permaneço no meu posto durante a noite toda".
|
||
\v 9 Aí vem uma carruagem com um homem e um par de cavaleiros. Ele exclama: "Caiu! A Babilônia caiu! E todas as imagens esculpidas de seus deuses estão quebradas no chão!"
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Ó meu povo, debulhado e peneirado, filhos da minha eira! O que eu ouvi de Yahweh dos Exércitos, o Deus de Israel, isso eu vos declarei.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Declaração acerca de Dumá. Alguém de Seir me chama: "Sentinela, o que resta da noite? Sentinela, o que resta da noite?".
|
||
\v 12 A sentinela disse: "A manhã vem e também a noite. Se quiseres perguntar, então, volta e pergunta novamente".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Uma declaração acerca da Arábia. No deserto da Arábia passais a noite, vós, caravanas de dedanitas.
|
||
\v 14 Trazei água para os sedentos, ó habitantes da terra de Tema, encontrai os fugitivos com pão.
|
||
\v 15 Pois eles fugiram da espada, da espada desembainhada, do arco armado e da pressão da guerra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Pois isto é o que o Senhor me disse: "Dentro de um ano, como o ano de um trabalhador assalariado, toda a glória de Quedar despedaçará.
|
||
\v 17 Restarão apenas poucos flecheiros, os valentes de Quedar", pois Yahweh, o Deus de Israel, assim falou.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 22
|
||
\cl Capítulo 22
|
||
\p
|
||
\v 1 Declaração acerca do vale da Visão: Por qual razão agora todos os teus foram aos telhados?
|
||
\v 2 É para que ouças uma cidade barulhenta, uma cidade cheia de folia? Teus cadáveres não foram mortos pela espada, nem morreram em batalha.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Todos os teus governantes fugiram juntos, mas foram capturados sem o uso de um arco; todos eles foram capturados juntos, ainda que tenham fugido para longe.
|
||
\v 4 Por isso, eu disse: "Não olheis para mim, eu chorarei amargamente; não tenteis me consolar acerca da destruição da filha do meu povo".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Pois há um dia de tumulto, de atropelo e de confusão, vindo do Senhor Yahweh dos Exércitos, no vale da Visão; um dia de derrubada de muros e de pessoas gritando para as montanhas.
|
||
\v 6 Elão pega a aljava, com carruagens de homens e cavaleiros, e Quir expõe o escudo.
|
||
\v 7 E teus vales férteis estarão cheios de carruagens, e os cavaleiros se posicionarão junto ao portão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Ele tirou a proteção de Judá e, naquele dia, tu olhaste para as armas do palácio da floresta.
|
||
\v 9 Viste as brechas da cidade de Davi, que eram muitas, e coletaste a água do açude inferior.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Vós contastes as casas de Jerusalém e as demolistes para fortificar os muros.
|
||
\v 11 Vós fizestes um reservatório entre os dois muros para a água do açude antigo, mas não considerastes o construtor da cidade, que havia planejado isso há muito tempo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 O Senhor Yahweh dos Exércitos vos chamou naquele dia para chorar, para lamentar, para raspar as cabeças e para vestir panos de saco.
|
||
\v 13 Mas, vede, em vez disso, há celebração e alegria, matança de gado e de ovelhas; carne para comer e vinho para beber; comamos e bebamos, pois amanhã morreremos.
|
||
\v 14 Isto foi revelado aos meus ouvidos por Yahweh dos Exércitos: "Certamente, esta iniquidade não será perdoada, mesmo quando vós morrerdes", diz o Senhor Yahweh dos Exércitos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 O Senhor Yahweh dos Exércitos diz isto: "Vai para este administrador, para Sebna, o qual está sobre a casa, e diz:
|
||
\v 16 'O que estás fazendo aqui, e quem te deu permissão para talhar uma sepultura no lugar alto, escavando na rocha um lugar de descanso para ti mesmo?'".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Vê, homem forte: Yahweh está prestes a te arremessar, prestes a te lançar abaixo; Ele te pegará firmemente.
|
||
\v 18 Certamente, Ele te rodará em voltas e voltas e te lançará como uma bola em um vasto país. Lá, tu morrerás, e lá estarão as tuas gloriosas carruagens; tu serás a vergonha da casa do teu senhor!
|
||
\v 19 "Eu te removerei do teu ofício e do teu posto. Tu serás derrubado.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Eu chamarei Meu servo Eliaquim, filho de Hilquias.
|
||
\v 21 Eu o vestirei com a tua túnica e colocarei nele a tua faixa; e transferirei a tua autoridade para a mão dele. Ele será um pai para os habitantes de Jerusalém e para a casa de Judá.
|
||
\v 22 Eu colocarei a chave da casa de Davi sobre o ombro dele; ele abrirá e ninguém fechará; ele fechará e ninguém abrirá.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 23 Eu o fixarei como um prego em um lugar seguro, e ele se tornará um trono de glória para a casa de seu pai.
|
||
\v 24 Colocarão sobre ele toda a glória da casa de seu pai, a prole e os descendentes, todo pequeno recipiente, desde os copos até todos os jarros.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 25 Naquele dia — isto é uma declaração de Yahweh dos Exércitos — o prego firmado em um lugar fixo será quebrado e cairá, e o peso que estava nele se soltará — pois Yahweh falou.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 23
|
||
\cl Capítulo 23
|
||
\p
|
||
\v 1 Uma declaração sobre Tiro: Lamentai, navios de Társis, pois não há casa nem porto; da terra de Chipre, foi-lhes revelado. \f + \ft Nota: Em vez de \fqa Chipre \fqa*, algumas versões traduzem por \fqa Quitim \fqa*, o nome hebraico para essa ilha. \f*
|
||
\v 2 Calai-vos, habitantes do litoral; os mercadores de Sidom, que viajam pelo mar, vos encheram. \f + \ft Nota: Algumas traduções antigas e modernas traduzem por: \fqa Calai-vos, vós habitantes do litoral; os mercadores de Sidom, que viajam pelo mar, vos encheram \fqa* ou \fqa Calai-vos, habitantes do litoral, e vós, mercadores de Sidom, a quem os que viajam pelo mar encheram \fqa*. \f*
|
||
\v 3 Sobre as grandes águas estavam os cereais de Sior, a colheita do Nilo era o seu produto; e isso se tornou o comércio das nações.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Envergonha-te, Sidom, porque o mar falou, o poderoso entre os mares. Ele diz: "Eu não entrei em trabalho de parto, nem dei à luz, também não criei meninos, nem eduquei meninas".
|
||
\v 5 Quando a notícia chegar ao Egito, haverá luto em relação a Tiro.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Atravessai até Társis; lamentai, habitantes do litoral.
|
||
\v 7 É esta a vossa cidade jubilante, cujas origens são de tempos antigos, cujos pés a carregaram a lugares distantes, para peregrinar no exterior?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Quem planejou isso contra Tiro, a doadora de coroas, cujos comerciantes são príncipes, cujos negociantes são os honrados da terra?
|
||
\v 9 Yahweh dos Exércitos planejou isso para desonrar seu orgulho e toda a sua glória, para envergonhar todos os seus honrados da terra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Arai a vossa terra, como aram o Nilo, filha de Társis. Não há mais um mercado em Tiro. \f + \ft Nota: Em vez de \fqa Arai a vossa terra \fqa*, algumas versões traduzem por \fqa Percorrei a vossa terra \fqa* ou \fqa Inundai a vossa terra \fqa*. \f*
|
||
\v 11 Yahweh estendeu Sua mão sobre o mar, Ele abalou os reinos; quanto a Canaã, Ele deu ordem para que destruíssem as fortalezas.
|
||
\v 12 Ele disse: "Não te alegrarás novamente, virgem oprimida, filha de Sidom; levanta-te, vai para Chipre; mas nem lá terás descanso".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Vede a terra dos caldeus. Esse povo deixou de existir; os assírios fizeram dela um deserto para animais selvagens. Eles montaram um cerco de torres, destruíram seus palácios,7 fizeram uma pilha de ruínas.
|
||
\v 14 Lamentai, navios de Társis, pois vosso refúgio foi destruído.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Naquele dia, Tiro será esquecida por setenta anos, como os dias de vida de um rei. Após o final dos setenta anos, acontecerá em Tiro algo como na canção da prostituta.
|
||
\v 16 Pega uma harpa, vai pela cidade, ó prostituta esquecida; toca bem, canta muitas canções para que, talvez, tu sejas lembrada.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Acontecerá que, depois dos setenta anos, Yahweh ajudará Tiro e ela voltará, novamente, a ganhar dinheiro pelo seu trabalho de prostituta, e oferecerá seus serviços a todos os reinos da terra.
|
||
\v 18 Seus lucros e ganhos serão dedicados a Yahweh. Eles não serão armazenados ou guardados no tesouro, pois serão dados àqueles que vivem na presença de Yahweh, e serão usados para supri-los com abundância de comida e para que tenham roupas da melhor qualidade.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 24
|
||
\cl Capítulo 24
|
||
\p
|
||
\v 1 Vede, Yahweh está prestes a esvaziar a terra, a devastá-la, desfigurar sua superfície, dispersar seus habitantes.
|
||
\v 2 Isso acontecerá tanto ao povo quanto ao sacerdote; tanto ao servo quanto ao seu mestre; tanto à serva quanto à sua senhora; tanto ao comprador quanto ao vendedor; tanto ao credor quanto ao devedor; tanto ao que recebe juros quanto ao que paga juros.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 A terra será completamente devastada e completamente despida, pois Yahweh assim o disse.
|
||
\v 4 A terra lamenta e seca, o mundo murcha e dispersa, seu povo importante desvanece.
|
||
\v 5 A terra está poluída pelos seus habitantes porque eles transgrediram as leis, violaram os estatutos e quebraram a aliança eterna.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Portanto, a maldição devora a terra e seus habitantes são achados culpados. Os habitantes da terra queimam e poucas pessoas sobram.
|
||
\v 7 O vinho novo seca, a vinha murcha e gemem todos os que tinham coração alegre.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 O som de júbilo dos pandeiros cessa e a festança daqueles que se regozijam também; a alegria da lira cessa.
|
||
\v 9 Eles já não bebem vinho nem cantam, e a bebida forte é amarga para aqueles que a bebem.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 A cidade do caos foi destruída; todas as casas estão fechadas e vazias.
|
||
\v 11 Há um clamor nas ruas por causa do vinho; toda a alegria acabou, o contentamento da terra desapareceu.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Na cidade ficou a desolação e o portão está quebrado em ruína.
|
||
\v 13 Pois assim será toda a terra entre as nações, como quando as oliveiras são sacudidas, como o recolher das uvas quando a colheita é feita.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Eles levantarão suas vozes e gritarão de alegria à majestade de Yahweh; alegremente, gritarão do mar.
|
||
\v 15 Portanto, glorificai Yahweh no oriente e, nas ilhas do mar, dai glória ao nome de Yahweh, o Deus de Israel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Da parte mais distante da terra, nós ouvimos canções: "Glória ao Justo!". Mas eu disse: "Eu estou esgotado, eu estou esgotado, ai de mim! O traidor tem lidado traiçoeiramente, sim, o traidor tem agido muito traiçoeiramente".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 O terror, a cova e o laço vêm sobre vós, habitantes da terra.
|
||
\v 18 Aquele que foge do som do terror cairá na cova, e aquele que conseguir subir da cova será capturado pelo laço. As janelas dos céus se abrirão e as fundações da terra tremerão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 A terra será completamente quebrada e rasgada; e será violentamente sacudida.
|
||
\v 20 A terra cambaleará como um homem bêbado e balançará de um lado para o outro como uma barraca. A transgressão dela será pesada sobre si mesma; cairá e não levantará novamente.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Naquele dia, Yahweh punirá as hostes celestiais nas alturas e os reis terrenos.
|
||
\v 22 Eles serão ajuntados, aprisionados em uma cova e trancados em uma prisão; após muitos dias, serão castigados.
|
||
\v 23 Então, a lua será envergonhada, o sol, humilhado, pois Yahweh dos Exércitos reinará em glória no monte Sião, em Jerusalém, e diante de Seus anciãos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 25
|
||
\cl Capítulo 25
|
||
\p
|
||
\v 1 Yahweh, Tu és o meu Deus! Eu Te exaltarei! Louvarei o Teu nome porque Tu tens feito coisas maravilhosas, coisas planejadas há muito tempo, em perfeita fidelidade.
|
||
\v 2 Porque Tu fizeste da cidade um monte de pedras; de uma cidade fortificada, uma ruína; e, de uma fortaleza de estrangeiros, uma cidade destruída.
|
||
\v 3 Portanto, um povo forte Te glorificará; a cidade das nações cruéis Te temerá.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Pois Tu tens sido um lugar de proteção para aquele que é pobre, um abrigo para o necessitado na sua angústia, um refúgio na tempestade e uma sombra no calor. Porque o sopro do cruel é como uma tormenta contra uma parede,
|
||
\v 5 como o calor na seca. Tu dominaste o barulho dos forasteiros; assim como o calor se abranda pela sombra de uma nuvem, assim o cântico dos cruéis cessará.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Nesse monte, Yahweh dos Exércitos fará, para todos os povos, um banquete de coisas gordurosas, de vinhos selecionados, de carnes macias; um banquete com os mais finos vinhos.
|
||
\v 7 Sobre esse monte, Ele destruirá o manto que cobre todos os povos e a teia tecida sobre todas as nações.
|
||
\v 8 Ele engolirá a morte para sempre; o Senhor Yahweh enxugará dos rostos todas as lágrimas; Ele tirará de toda a terra a desgraça contra o Seu povo, porque Yahweh assim o disse.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Naquele dia, será dito: "Vede, este é o nosso Deus! Temos esperado por Ele e Ele nos salvará. Este é Yahweh! Temos esperado Nele, nós exultaremos e nos alegraremos na Sua salvação".
|
||
\v 10 Pois a mão de Yahweh repousará sobre este monte, e Moabe será pisada no Seu lugar, assim como a palha é pisada em um poço cheio de estrume.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Eles estenderão suas mãos, como um nadador as estende para nadar; mas Yahweh abaterá o orgulho deles, apesar da habilidade de suas mãos.
|
||
\v 12 Os muros altos da sua fortaleza, Ele os derrubará por terra, até o pó.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 26
|
||
\cl Capítulo 26
|
||
\p
|
||
\v 1 Naquele dia, será entoado este cântico na terra de Judá: Nós temos uma cidade forte; Deus colocou a salvação por seus muros e colunas.
|
||
\v 2 Abri, vós, os portões, para que entre a nação justa, que mantém a fé.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Todo aquele que tem a mente alicerçada em Ti, Tu o manterás em perfeita paz, porque ele confia em Ti.
|
||
\v 4 Confiai em Yahweh para sempre; porque Yah, que é Yahweh, é a Rocha eterna.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Ele derrubará aqueles que vivem orgulhosamente; Ele lançará ao chão a cidade fortificada; Ele a reduzirá ao pó.
|
||
\v 6 Ela será pisada pelos pés dos pobres e trilhada pelos necessitados.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 A vereda do justo é plana; Tu, que és Justo, nivelas o caminho de quem é reto.
|
||
\v 8 Sim, no caminho dos Teus julgamentos esperamos por Ti, Yahweh; Teu nome e Tua reputação são o nosso desejo.
|
||
\v 9 Minha alma anseia por Ti durante a noite; sim, dentro de mim, meu espírito Te busca diligentemente. Porque quando Teus juízos vêm à terra, os habitantes do mundo aprendem a justiça.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Ainda que o favor seja mostrado ao corrupto, ele não aprenderá sobre a justiça. Na terra da retidão, ele age de maneira má, e não enxerga a majestade de Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Yahweh, Tua mão está levantada, mas eles não percebem. Porém, eles verão o zelo que tens pelo Teu povo e serão envergonhados; porque o fogo reservado aos Teus adversários os devorará.
|
||
\v 12 Yahweh, Tu nos trarás paz. De fato, Tu também realizaste por nós todos os nossos feitos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Yahweh, nosso Deus, outros senhores além de Ti dominaram sobre nós; mas nós adoramos somente o Teu nome.
|
||
\v 14 Eles estão mortos e não mais se levantarão. Na verdade, Tu vieste em julgamento e os destruíste; e fizeste perecer toda a sua memória.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Tu aumentaste a nação, Yahweh, Tu aumentaste a nação! Tu és honrado! Tu estendeste todas as fronteiras de nossa terra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Yahweh, eles, angustiados, olharam para Ti e sussurraram orações quando estavam sob Tua disciplina.
|
||
\v 17 Como uma grávida perto de dar à luz, que está em dores e grita em seu trabalho de parto, assim estamos nós diante de Ti, Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Nós engravidamos, estivemos em dores de parto, mas é como se tivéssemos dado à luz o vento. Nós não trouxemos salvação à terra, nem caíram os habitantes do mundo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 Teus mortos viverão; seus corpos ressuscitarão. Despertai e cantai com alegria, vós que habitais no pó, pois Teu orvalho é o orvalho da luz, e a terra trará de volta os seus mortos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Vai, povo meu, entra em teus quartos e fecha tuas portas atrás de ti; esconde-te por um tempo, até que passe a indignação.
|
||
\v 21 Porque eis que Yahweh está para sair de Seu lugar para punir os habitantes da terra por causa da sua iniquidade; a terra revelará o sangue nela derramado e não mais esconderá os que foram mortos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 27
|
||
\cl Capítulo 27
|
||
\p
|
||
\v 1 Naquele dia, Yahweh, com Sua espada grande, forte e resistente, punirá o Leviatã, a serpente fugitiva, o Leviatã, a serpente tortuosa e matará o monstro, o dragão do mar.
|
||
\v 2 Naquele dia, cantai sobre a videira.
|
||
\v 3 "Eu, Yahweh, sou Seu protetor; Eu a rego continuamente. Portanto, ninguém a danifique, pois Eu a vigio noite e dia.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Eu não estou irado. Ó, se na batalha houver tão somente espinhos e abrolhos, marcharei contra eles; Eu os queimarei todos juntos,
|
||
\v 5 a menos que eles busquem Minha proteção e façam paz Comigo. Que eles façam paz Comigo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 No dia vindouro, Jacó lançará raízes; Israel florescerá e brotará, enchendo de frutos toda a terra".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Porventura, Yahweh já atacou Israel do modo como feriu as nações que lhe atacaram? Foram os israelitas mortos como no massacre dessas nações, que foram mortas por eles?
|
||
\v 8 Na medida exata, Tu os contestaste, enviando Israel embora; Tu os expulsaste com Teu impetuoso vento leste. \f + \ft Nota: Ao invés de \fqa Na medida exata \fqa*, muitas versões modernas têm uma ideia similar de \fqa Ao afastá-los \fqa* \f*.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Desta maneira, a iniquidade de Jacó será expiada e este será o fruto da remoção do seu pecado: quando Ele fizer todas as pedras do altar como pedaços de pedras de cal, nenhum poste de Aserá e nenhum altar de incenso permanecerão de pé.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Pois a cidade fortificada está desolada, a habitação está deserta e abandonada como o deserto. Ali, o bezerro comerá; ali, ele se deitará e consumirá os seus ramos.
|
||
\v 11 Os galhos se quebrarão quando estiverem secos. Mulheres virão e farão fogo com eles, porque não é um povo com entendimento. Portanto, seu Criador não Se compadecerá; Aquele que os fez não terá misericórdia deles.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 E virá o dia em que Yahweh debulhará as suas espigas desde a correnteza do rio Eufrates até o ribeiro do Egito; e vós, povo de Israel, sereis colhidos um por um.
|
||
\v 13 Naquele dia, uma grande trombeta tocará; os que estiverem perecendo na terra da Assíria e os exilados na terra do Egito virão e adorarão Yahweh no monte santo em Jerusalém.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 28
|
||
\cl Capítulo 28
|
||
\p
|
||
\v 1 Ai da coroa majestosa usada pelos bêbados de Efraim, da flor desbotada da sua gloriosa beleza, que está sobre a cabeça do vale exuberante, dos que são dominados pelo vinho!
|
||
\v 2 Eis que o Senhor envia alguém que é poderoso e forte; como chuva de granizo, e tempestade destruidora, como tempestade torrencial, Ele esmagará cada coroa no chão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 A coroa majestosa dos bêbados de Efraim será pisada.
|
||
\v 4 A flor desbotada da sua gloriosa beleza, que está sobre a cabeça do rico vale, será como o primeiro figo maduro antes do verão: quando alguém o vê, enquanto ainda está em sua mão, ele o engole.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Naquele dia, Yahweh dos Exércitos Se tornará uma bela coroa e um diadema de beleza para o remanescente do Seu povo;
|
||
\v 6 um espírito de justiça para aquele que está assentado para julgar e força para aqueles que fazem seus inimigos voltarem dos seus portões.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Mas mesmo estes cambaleiam com vinho e se desequilibram com bebida forte. O sacerdote e o profeta cambaleiam com bebida forte e são engolidos pelo vinho. Eles se desequilibram com a bebida forte, cambaleiam com a visão e erram nas decisões.
|
||
\v 8 Verdadeiramente, todas as mesas estão cobertas com vômito, não havendo nenhum lugar limpo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 A quem ele ensinará conhecimento e a quem explicará a mensagem? Para aqueles que foram desmamados ou àqueles que acabaram de ser retirados do peito?
|
||
\v 10 Porque é mandamento em cima de mandamento, mandamento em cima de mandamento; regra em cima de regra, regra em cima de regra; um pouco aqui, um pouco lá.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 De fato, Ele falará ao povo com lábios que gaguejam e em língua estrangeira.
|
||
\v 12 No passado, Ele lhes disse: "Este é o descanso, dai descanso ao que está cansado; e nisto está o renovo", mas eles não deram ouvidos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Então, a palavra de Yahweh será para eles mandamento em cima de mandamento; mandamento em cima de mandamento; regra em cima de regra, regra em cima de regra; um pouco aqui, um pouco lá; para que possam ir e cair novamente, e sejam quebrados, laçados e capturados.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Ouvi, pois, a palavra de Yahweh, vós que zombais, que governais esse povo em Jerusalém.
|
||
\v 15 Tendes dito: "Fizemos uma aliança com a morte, e com o Sheol chegamos a um acordo. Então, quando o chicote avassalador passar, não nos atingirá. Porque fizemos da mentira nosso refúgio e nos escondemos na falsidade".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Portanto, o Senhor Yahweh diz: "Eu colocarei em Sião uma pedra fundamental, uma pedra já provada, pedra preciosa, uma fundação segura. Aquele que crê, não será envergonhado.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Eu farei da justiça a vara de medir e, da retidão, o prumo. A Saraiva varrerá o refúgio das mentiras e as águas da inundação sufocarão o esconderijo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Vossa aliança com a morte será dissolvida, e vosso acordo com o Sheol não subsistirá. Quando a inundação furiosa passar, sereis engolidos por ela.
|
||
\v 19 Sempre que ela passar, irá vos engolir, manhã após manhã, passará e, de dia e de noite, virá. Quando a mensagem for entendida, causará terror.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Pois a cama é muito curta para um homem se esticar e o cobertor estreito demais para ele se enrolar".
|
||
\v 21 Yahweh se levantará como no monte Perazim; Ele mostrará Sua ira como no vale de Gibeão, para fazer Sua obra, Sua obra estranha, e para executar a tarefa Dele, a estranha tarefa Dele.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 22 Agora, portanto, não zombeis, ou vossas amarras serão apertadas. Eu tenho ouvido do Senhor Yahweh dos Exércitos um decreto de destruição contra toda a terra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 23 Escutai e dai ouvidos à minha voz; estai atentos e escutai as minhas palavras.
|
||
\v 24 O fazendeiro que ara o dia todo para plantar, somente ara o solo? Ele, continuamente, cava e ara o campo?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 25 Tendo ele preparado o solo, não espalha a semente de cominho, semeia o cominho, coloca o trigo nas eiras, a cevada no lugar certo e a espelta nas margens? \f + \ft A identificação de algumas dessas especiarias são duvidosas, então, as versões têm uma variedade de traduções. Além disso, algumas versões fornecem diferentes interpretações para as expressões traduzidas aqui como \fqa em linhas \fqa* e \fqa no lugar certo \fqa*, porque essas expressões são incertas em hebraico. \f*
|
||
\v 26 O Seu Deus o instrui; Ele o ensina sabiamente.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 27 Além disso, o cominho não é debulhado com instrumento de trilhar, nem rodas passam por cima do cominho, mas batem-se o endro e o cominho com a vara.
|
||
\v 28 O grão é moído para o pão, mas não fino demais e, apesar de as rodas do seu carro e seus cavalos o espalharem, os cavalos não o trituram.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 29 Isto também vem de Yahweh dos Exércitos, que é maravilhoso em conselho e excelente em sabedoria.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 29
|
||
\cl Capítulo 29
|
||
\p
|
||
\v 1 Ai de Ariel! Ariel, a cidade onde Davi acampou! Acrescentai ano a ano, deixai que os festivais completem o seu ciclo.
|
||
\v 2 Eu sitiarei Ariel, e ela pranteará e lamentará; ela será para Mim como uma fornalha.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Eu acamparei ao teu redor, Eu te sitiarei com baluartes e farei um cerco contra ti.
|
||
\v 4 Então, serás derrubada e do chão falarás; a tua fala sairá do pó. A tua voz será como a de um fantasma em sua cova, e tua fala será muito fraca, vinda do pó.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 A multidão dos teus invasores será como o pó e a multidão dos cruéis será fraca, como a palha que passa. Isto acontecerá de repente, em um momento.
|
||
\v 6 Vós sereis punidos por Yahweh dos Exércitos com trovões, terremotos, grandes ruídos, ventos fortes e tempestades violentas, e com as chamas de um fogo devorador.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Como um sonho, uma visão da noite, será a multidão de todas as nações que lutará contra Ariel e sua fortaleza. Eles vão lutar contra ela, contra suas fortificações, para pressioná-la.
|
||
\v 8 Será como um homem faminto que sonha que está comendo, porém, quando acorda, seu estômago está vazio. Será como um homem sedento que sonha que está bebendo, porém, quando acorda, está ofegante com sua sede ainda não saciada. Sim, assim será também a multidão das nações que lutam contra o monte Sião.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Surpreendei-vos e ficai atônitos; cegai-vos e permanecei cegos! Estais embriagados, mas não com vinho; cambaleais, mas não com bebida forte.
|
||
\v 10 Porque Yahweh derramou sobre vós um espírito de profundo sono. Ele fechou os vossos olhos profetas, e cobriu as vossas cabeças, videntes.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Toda revelação tornou-se para vós como as palavras de um livro que está selado, que se dá a alguém que é capaz de ler, dizendo: "Lê isto". Ele também dirá: "Eu não posso, pois está selado".
|
||
\v 12 Se o livro é dado a alguém que não é capaz de ler, dizendo: "Lê isto", ele dirá: "Eu não sou capaz de ler".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 O Senhor disse: "Este povo se aproxima de Mim e Me honra com sua boca, com seus lábios, mas seu coração está longe de Mim. Seu culto a Mim é um mandamento ensinado por homens.
|
||
\v 14 Portanto, vede, Eu continuarei a fazer uma obra maravilhosa no meio deste povo, maravilha após maravilha. A sabedoria de seus homens perecerá e o entendimento dos homens prudentes desaparecerá".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Ai daqueles cujas obras estão em trevas, que cavam profundamente e escondem seus planos de Yahweh. Eles dizem: "Quem nos vê, e quem nos conhece?".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Vós virais as coisas de cabeça para baixo! Deveria o oleiro ser considerado como barro, de modo que a coisa que é feita dissesse sobre aquele que a fez: "Ele não me fez", ou a coisa formada dissesse sobre aquele que a formou: "Ele não entende"?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Em pouco tempo, o Líbano será transformado em campo, e o campo se transformará em floresta.
|
||
\v 18 Naquele dia, os surdos ouvirão as palavras de um livro, e, das profundezas das trevas, os olhos dos cegos verão.
|
||
\v 19 Os oprimidos se regozijarão em Yahweh, e os pobres dentre os homens se regozijarão no Santo de Israel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Os cruéis cessarão e o escarnecedor desaparecerá. Todos aqueles que amam fazer o mal serão eliminados;
|
||
\v 21 os quais, por causa de uma palavra, acusam um homem e o fazem criminoso; preparam armadilhas para aquele que procura justiça no portão, e abatem o justo com mentiras vazias.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 22 Portanto, isto é o que Yahweh diz acerca da casa de Jacó — Yahweh, que redimiu Abraão: "Jacó não mais se envergonhará nem ficará pálida a sua face.
|
||
\v 23 Mas, quando ele vir suas crianças, o trabalho de Minhas mãos, eles honrarão o Meu nome. Eles santificarão o nome do Santo de Jacó e permanecerão no temor do Deus de Israel.
|
||
\v 24 Os desobedientes no espírito chegarão ao entendimento, e os que murmuram aprenderão as instruções".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 30
|
||
\cl Capítulo 30
|
||
\p
|
||
\v 1 "Ai dos filhos rebeldes!" — esta é a palavra de Yahweh: "Eles fazem planos que não procedem de Mim, fazem alianças com outras nações que não foram direcionados pelo Meu Espírito e, assim, acrescentam pecado sobre pecado.
|
||
\v 2 Eles se preparam para descer ao Egito, mas não buscaram Minha direção. Procuram proteção do Faraó e buscam refúgio à sombra do Egito.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Por isso, a proteção de Faraó será sua vergonha, e o refúgio à sombra do Egito, sua humilhação,
|
||
\v 4 embora seus príncipes estejam em Zoã e os seus mensageiros tenham chegado a Hanes.
|
||
\v 5 Todos serão envergonhados por causa de um povo que não pode ajudá-los, que não lhes serve de ajuda nem de auxílio, mas de vergonha e, até mesmo, desgraça".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Uma mensagem sobre as feras do Neguebe: "Ao longo da terra de tristezas e perigos, da leoa e do leão, da víbora e da serpente voadora, eles carregam suas riquezas nos lombos dos jumentos e seus tesouros nas corcovas dos camelos, para um povo que não poderá ajudá-los.
|
||
\v 7 A proteção do Egito é inútil, por isso, o tenho chamado de Raabe, aquele que nada faz.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Agora, vai, escreve isto em sua presença em uma tábua e escreve em um pergaminho, para que seja preservado como testemunho para um tempo que ainda virá.
|
||
\v 9 Pois este é um povo rebelde, filhos mentirosos, filhos que não ouvirão o conselho de Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Eles dizem aos videntes: 'Não tenhais visões!' e aos profetas: 'Não profetizeis a verdade para nós! Dizei-nos coisas agradáveis. Profetizai ilusões.
|
||
\v 11 Desviai o caminho. Apartai-vos da vereda; afastai da nossa presença o Santo de Israel'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Porém, assim diz o Santo de Israel: 'Porque rejeitais esta palavra e confiais na opressão e no engano, e vos apegastes a isso,
|
||
\v 13 então, este pecado será para vós como uma rachadura de muro que está prestes a cair, como uma saliência em um muro alto, cuja queda acontecerá de repente, subitamente'".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Ele o quebrará como se quebra um vaso do oleiro; Ele não o poupará, de modo que não se encontre, entre seus pedaços, nem um caco que possa raspar as cinzas da lareira ou tirar água de uma cisterna.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Pois assim diz o Senhor Yahweh, o Santo de Israel: "Ao retornar e descansar, sereis salvos; na tranquilidade e na confiança estará a vossa força. Porém, vós não quisestes.
|
||
\v 16 Dissestes: 'Não, fugiremos a cavalo', então, fugireis; e 'Cavalgaremos em cavalos velozes', então, aqueles que vos perseguem serão velozes.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Mil fugirão da ameaça de um; e, pela ameaça de cinco, fugireis, até que sejais deixados como um mastro no topo da montanha ou como uma bandeira numa colina".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Yahweh ainda espera para ser bondoso convosco; por isso, Ele está pronto para ter misericórdia de vós; pois Yahweh é um Deus de justiça. Benditos são todos os que esperam Nele.
|
||
\v 19 Pois um povo viverá em Sião, em Jerusalém, e nunca mais chorareis. Ele certamente Se compadecerá de vós ao ouvir o vosso clamor; e, quando o ouvir, vos responderá.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Ainda que Yahweh vos dê o pão da adversidade e a água da aflição, mesmo assim, o vosso Mestre não mais Se esconderá, mas O vereis com vossos próprios olhos.
|
||
\v 21 Vossos ouvidos ouvirão uma palavra atrás de vós, dizendo: "Este é o caminho, andai nele!", quando vos virardes para a direita ou para a esquerda.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 22 Profanareis vossas imagens esculpidas, revestidas de prata e vossas imagens fundidas de ouro, vós as jogareis fora como trapo de imundície. Direis a elas: "Fora daqui!".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 23 Ele trará chuva sobre a vossa semente, quando semeardes a terra; e haverá pão em abundância na terra, e a colheita será abundante. Neste dia, vosso rebanho pastará em amplos pastos.
|
||
\v 24 Os bois e os jumentos que lavram a terra comerão forragens temperadas, que foram separadas com uma pá e uma forquilha.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 25 Do topo de cada montanha e do topo de cada colina, fluirão rios e correntes de águas, no dia da grande matança, quando as torres caírem.
|
||
\v 26 A luz da lua será como a luz do sol, e a luz do sol brilhará sete vezes mais, como a luz de sete dias. Yahweh cuidará das fraturas do Seu povo e sarará as feridas que lhes fez.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 27 Vede, o nome de Yahweh vem de um lugar distante, ardendo com Sua ira e em densa fumaça. Seus lábios estão cheios de fúria e Sua língua é como um fogo consumidor.
|
||
\v 28 Seu respirar é como um rio transbordante que cobre até o pescoço, que peneira as nações com a peneira da destruição. Seu respirar é como um freio nos queixos dos povos que os faz perderem o rumo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 29 Tereis uma canção como na noite em que se observa uma festa santa, e alegria de coração, como alguém que vai com uma flauta à montanha de Yahweh, à Rocha de Israel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 30 Yahweh fará o esplendor da Sua voz ser ouvido e mostrará a força do Seu braço em fúria impetuosa e labaredas de fogo, com vendaval, tempestade e granizo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 31 Pois, pela voz de Yahweh, a Assíria será despedaçada; Ele a acertará com uma vara.
|
||
\v 32 E cada golpe da vara do castigo que Yahweh lhes der será acompanhado com música de tamborins e harpas, enquanto Ele guerreia e luta contra eles.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 33 Pois o lugar destinado à queima foi preparado há muito tempo. Na verdade, estava preparado para o rei, e Deus o fez profundo e largo. A fogueira está preparada com fogo e muita lenha. O sopro de Yahweh, como uma corrente de enxofre, a acenderá.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 31
|
||
\cl Capítulo 31
|
||
\p
|
||
\v 1 Ai daqueles que descem para o Egito em busca de ajuda, que dependem de cavalos. Colocam sua confiança em carros, por serem muitos, e em cavaleiros, por serem incontáveis, mas não se preocupam com o Santo de Israel e não buscam Yahweh!
|
||
\v 2 Porém, Ele é sábio e trará desastre, e não retirará as Suas palavras. Ele se levantará contra a casa dos perversos e contra aqueles que ajudam os que cometem pecado.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Os egípcios são homens, e não Deus. Seus cavalos são carne, e não espírito. Quando Yahweh estender Sua mão, tanto quem ajuda tropeçará, quanto quem busca ajuda cairá; ambos perecerão juntos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Isto é o que Yahweh me diz: "Como um leão, mesmo um jovem leão, que rosna sobre sua presa, não se assusta e nem foge quando um grupo de pastores se reúne contra ele, com suas vozes e barulho, assim Yahweh dos Exércitos descerá para lutar no monte Sião, sobre sua colina.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Como pássaros em voo, assim Yahweh dos Exércitos protegerá Jerusalém. Yahweh a protegerá e a resgatará; enquanto voa por cima dela, a preservará.
|
||
\v 6 Voltai-vos para Ele, contra quem vos rebelastes profundamente, povo de Israel.
|
||
\v 7 Porque, naquele dia, cada um jogará fora seus ídolos de prata e deuses de ouro, feitos pelas vossas mãos pecaminosas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 A Assíria cairá pela espada; uma espada, feita não por homens, a consumirá. Ela fugirá da espada e seus jovens serão submetidos a trabalhos forçados.
|
||
\v 9 Eles perderão toda a confiança por causa do terror, e seus príncipes temerão quando virem a bandeira de guerra de Yahweh — essa é a declaração de Yahweh, cujo fogo está em Sião, e cuja fornalha está em Jerusalém".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 32
|
||
\cl Capítulo 32
|
||
\p
|
||
\v 1 Um rei reinará com retidão, e príncipes governarão com justiça.
|
||
\v 2 Cada um será como um abrigo contra o vento e refúgio contra a tempestade, como correntes de água em local seco e como a sombra de uma grande rocha em terra árida.
|
||
\v 3 Então, os olhos dos que veem não se escurecerão e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 O imprudente terá entendimento e o gago falará com clareza.
|
||
\v 5 O tolo não será mais chamado de nobre, nem o enganador, de respeitável.
|
||
\v 6 Pois o tolo fala tolices e, em seu coração, trama o mal e profere difamações contra Yahweh. Ele deixa o faminto com fome e impede o sedento de beber.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 As artimanhas do enganador são más; ele trama maldades para arruinar o pobre com mentiras, mesmo quando a petição do pobre é justa.
|
||
\v 8 Mas o homem nobre planeja coisas nobres e, por causa da sua nobreza, ele será estabelecido.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Levantai-vos, ó mulheres sossegadas, e ouvi a minha voz; e vós, filhas despreocupadas, dai ouvidos a mim.
|
||
\v 10 Em pouco mais de um ano, ó mulheres tão descuidadas, vossa confiança será quebrada, pois a colheita de uvas falhará, e não haverá ceifa.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Tremei, mulheres tranquilas; preocupai-vos, vós que estais tão confiantes; despi-vos de suas finas roupas e vesti-vos de panos de saco ao redor de vossas cinturas.
|
||
\v 12 Ireis prantear pelos campos deleitosos e pelas vinhas frutíferas.
|
||
\v 13 A terra do meu povo se encherá de espinheiros e sarças, até mesmo em todas as casas de alegria, na cidade jubilosa.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Porque o palácio será abandonado, a cidade populosa ficará deserta; o monte e a torre da guarda se tornarão cavernas perpétuas, para o deleite dos jumentos selvagens e para pasto dos rebanhos,
|
||
\v 15 até que, do alto, seja derramado sobre nós o Espírito, e o deserto se torne um campo fértil, e o campo fértil seja considerado um bosque.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Então, a justiça habitará no deserto e a retidão viverá no campo fértil.
|
||
\v 17 O fruto da retidão será a paz, e o resultado da justiça será o sossego e a segurança, para sempre.
|
||
\v 18 Meu povo viverá em habitação de paz, em moradas seguras e em locais tranquilos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 Mesmo que haja granizo, que o bosque seja destruído e a cidade seja totalmente aniquilada,
|
||
\v 20 sereis abençoados, vós que semeais próximo aos ribeiros e que deixais pastar, soltos, o boi e o jumento.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 33
|
||
\cl Capítulo 33
|
||
\p
|
||
\v 1 Ai de ti, destruidor que não foste destruído! Ai de ti, traidor que não foste traído! Quando parares de destruir, serás destruído. Quando parares de trair, eles te trairão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 2 Yahweh, sê benevolente conosco; esperamos por Ti! Sê Tu nosso braço a cada manhã, nossa salvação no tempo de tribulação.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Ao grande barulho, os povos fogem; quando Te levantas, as nações se dispersam.
|
||
\v 4 Vosso despojo é colhido como os gafanhotos colhem; os homens saltam sobre ele como os gafanhotos saltam.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Yahweh é exaltado. Ele vive nas alturas. Ele encherá Sião de justiça e retidão.
|
||
\v 6 Ele será, ó Sião, a estabilidade em teu tempo, abundância de salvação, sabedoria e conhecimento; o temor de Yahweh é o seu tesouro.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Vede! Seus enviados gritam nas ruas; os embaixadores, que esperavam a paz, choram amargamente.
|
||
\v 8 As estradas estão desertas, não há mais viajantes. As alianças são quebradas, as testemunhas são desprezadas e a humanidade é desrespeitada.\f + \ft Nota: Em vez de \fqa as testemunhas são desprezadas \fqa*, algumas versões têm: \fqa as cidades são desprezadas \fqa* \f*
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 A terra pranteia e murcha; o Líbano envergonha-se e murcha; \f + \ft Nota: Algumas versões têm: \fqa A terra se seca e murcha \fqa*. \f* Sarom é como um deserto; Basã e Carmelo perdem suas folhas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 "Agora Me levantarei", diz Yahweh; "Agora serei exaltado! Agora serei elevado!
|
||
\v 11 Vós concebeis palha e dais à luz restolho; vosso fôlego é um fogo que vos consumirá.
|
||
\v 12 Os povos serão queimados como se queima a cal, como espinheiros que são cortados e queimados.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Vós que estais longe, ouvi o que fiz; e vós que estais perto, reconhecei o Meu poder".
|
||
\v 14 Os pecadores em Sião temem; o tremor apoderou-se dos ímpios. Quem dentre nós pode habitar com o fogo devorador? Quem dentre nós pode habitar com chamas eternas?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Aquele que anda em justiça e fala honestamente, aquele que rejeita o ganho da opressão, aquele que acena com as mãos para não aceitar o suborno, que tapa os ouvidos para não ouvir falar de crimes de sangue, e que fecha os olhos para não contemplar o mal.
|
||
\v 16 Esse habitará nas alturas; seu local de defesa será as fortalezas das rochas; sua comida e sua água estarão em constante provisão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Teus olhos verão o rei em sua beleza, e contemplarão a vasta terra.
|
||
\v 18 Teu coração refletirá sobre o terror. Onde está o escriba, onde está aquele que pesou o dinheiro? Onde está aquele que contou as torres?
|
||
\v 19 Tu já não verás as pessoas provocadoras, um povo de língua diferente, a quem tu não compreendes.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Olha para Sião, a cidade de nossos banquetes; teus olhos verão Jerusalém como uma habitação calma, como uma tenda cujas estacas não serão arrancadas ou nenhuma de suas cordas arrebentadas: uma tenda que não será removida.
|
||
\v 21 Em vez disso, Yahweh, em Sua majestade, estará conosco num lugar de largos rios e córregos, nos quais nenhum barco com remos viajará e nenhum grande navio de guerra navegará.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 22 Porque Yahweh é o nosso juiz, Yahweh é o nosso legislador, Yahweh é o nosso rei; Ele nos salvará.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 23 As tuas cordas estão frouxas; elas não podem segurar o mastro em seu lugar, não podem estender a vela. Quando o grande despojo for dividido, até os coxos levarão sua parte.
|
||
\v 24 O povo não dirá: "Estou doente", pois o povo que vive ali terá sua iniquidade perdoada.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 34
|
||
\cl Capítulo 34
|
||
\p
|
||
\v 1 Chegai-vos, ó nações, e ouvi; prestai atenção, ó povos! A terra e tudo o que nela há, ouvi! O mundo e todas as coisas que provêm dele.
|
||
\v 2 Yahweh está irado com todas as nações e furioso com todos os exércitos delas; Ele as destruiu completamente. Ele as entregou para a matança.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Seus mortos não serão enterrados; o cheiro dos seus cadáveres estará em todo o lugar e as montanhas serão encharcadas com o sangue deles.
|
||
\v 4 Todas as estrelas do céu desaparecerão, o céu será enrolado como um pergaminho; e todas as suas estrelas vão se apagar, como a folha que desvanece da videira e os figos podres, da figueira.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Porquanto a Minha espada embriagou-se no céu. Olhai! Ela descerá sobre Edom e o povo que separei para a destruição.
|
||
\v 6 A espada de Yahweh está pingando sangue; coberta de gordura, está pingando o sangue dos cordeiros e bodes, coberta com a gordura dos rins dos carneiros. Porque Yahweh tem um sacrifício em Bozra e uma grande matança na terra de Edom.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Os bois selvagens serão abatidos junto a eles, e os touros, com os novilhos. A sua terra será embriagada com sangue e nela ficará a grossa poeira com a gordura.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Este será o dia da vingança para Yahweh, o ano em que vai retribuí-los por causa de Sião.
|
||
\v 9 Os riachos de Edom se tornarão em piche, a sua poeira, em enxofre, sua terra se tornará um piche ardente.
|
||
\v 10 E queimará dia e noite; a sua fumaça subirá para sempre; de geração em geração, será uma terra devastada; ninguém passará por ela, para todo o sempre.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Mas os pássaros selvagens e os animais viverão ali; a coruja e o corvo farão lá os seus ninhos. Ele estenderá sobre ela a linha de medição da ruína e o prumo de destruição.
|
||
\v 12 Seus nobres não terão algo para chamar de reino e todos os seus príncipes nada serão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Espinhos crescerão em seus palácios, urtigas e ervas daninhas em suas fortalezas. Será uma habitação de chacais, um lugar para avestruzes.
|
||
\v 14 Os animais selvagens e as hienas se encontrarão ali, os bodes selvagens clamarão uns aos outros. Animais noturnos se assentarão e encontrarão esse lugar de descanso para si mesmos.
|
||
\v 15 Corujas farão seus ninhos, colocarão seus ovos e os chocarão, e protegerão os seus filhotes. Sim, falcões se reunirão ali, cada um com o seu par.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Consultai o livro de Yahweh; nenhum destes será esquecido. Nenhum ficará sem um parceiro; porque a Sua boca ordenou isso e foi o Seu Espírito que os ajuntou.
|
||
\v 17 Ele lançou sorte para seus lugares e a Sua mão mediu a terra com uma corda. Eles a possuirão para sempre, de geração em geração, viverão ali.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 35
|
||
\cl Capítulo 35
|
||
\p
|
||
\v 1 O deserto e a terra seca ficarão felizes; o deserto se regozijará e florescerá.
|
||
\v 2 Florescerá abundantemente e se regozijará, cantando com alegria; a glória do Líbano lhe será dada, o esplendor do Carmelo e Sarom; eles verão a glória de Yahweh, o esplendor do nosso Deus.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Fortalecei as mãos fracas e firmai os joelhos que tremem.
|
||
\v 4 Dizei àqueles de coração aflito: "Sede fortes, não temais! Vede! Vosso Deus virá com vingança, com recompensa; Ele virá e vos salvará".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Então, os olhos dos cegos verão e os ouvidos dos surdos ouvirão.
|
||
\v 6 O homem manco saltará como um cervo e a língua muda cantará, pois água brotará nos lugares desolados e rios, no deserto.
|
||
\v 7 A areia, que queima, se tornará um lago e a terra sedenta, mananciais de água. Na habitação dos chacais, onde uma vez se deitaram, haverá gramado com canas e juncos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Haverá ali uma estrada que será chamada o Caminho Santo. O impuro não passará por lá. Será para aqueles que andam no caminho de Deus, nenhum tolo andará nele.
|
||
\v 9 Nenhum leão estará lá, nenhuma besta feroz andará nele; eles não serão achados no caminho; porém, o redimido caminhará nele.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Os resgatados de Yahweh retornarão e virão cantando para Sião, a alegria eterna estará em suas cabeças; felicidade e alegria tomarão conta deles; tristeza e pranto fugirão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 36
|
||
\cl Capítulo 36
|
||
\p
|
||
\v 1 No décimo quarto ano do rei Ezequias, Senaqueribe, rei da Assíria, atacou todas as cidades fortificadas de Judá e as conquistou.
|
||
\v 2 Então, o rei da Assíria enviou o comandante chefe de Laquis a Jerusalém, ao rei Ezequias, com um grande exército. Ele se aproximou do canal da piscina superior, na estrada para o campo dos lavadores, e ficou ali.
|
||
\v 3 Os oficiais israelitas que saíram da cidade para falar com eles eram: Eliaquim, filho de Hilquias, o administrador do palácio; Sebna, o secretário do rei e Joá, filho de Asafe, que escreveu as decisões do governo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 O comandante chefe lhes disse: "Dizei a Ezequias que o grande rei, o rei da Assíria, diz: 'Qual é a origem da tua confiança?
|
||
\v 5 Falas somente palavras inúteis, dizendo que há conselho e poder para a guerra. Agora, em quem confias? Quem te deu coragem para te rebelares contra mim?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Vê! Tu confias no Egito, aquela cana quebrada na qual te apoias para caminhar, mas, se o homem se apoiar nela, será como um pedaço de pau que furará a sua mão. Isso é o que Faraó, rei do Egito, é para qualquer um que nele confia.
|
||
\v 7 Mas, se me disseres: 'Confiamos em Yahweh, nosso Deus'; não é Ele cujos santuários e altares Ezequias levou embora, e disse para Judá e Jerusalém: 'Vós deveis adorar diante desse altar em Jerusalém'?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Agora, pois, quero te oferecer uma boa oferta do meu senhor, o rei da Assíria: Eu te darei dois mil cavalos, se fores capaz de encontrar cavaleiros para eles.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Como poderás resistir a um só capitão dos menores servos do meu senhor? Colocaste tua confiança no Egito por causa de seus carros e cavaleiros!
|
||
\v 10 Agora, então, eu viajei até aqui sem Yahweh, para lutar contra essa terra e destruí-la? Yahweh me disse: 'Ataca essa terra e destrói-a!'".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Então, Eliaquim, filho de Hilquias; Sebna e Joá disseram ao comandante chefe: "Por favor, fala a teus servos na linguagem dos arameus, o aramaico, para que possamos entender. Não fales conosco na linguagem de Judá, aos ouvidos das pessoas que estão no muro".
|
||
\v 12 Mas o comandante chefe disse: "Meu senhor enviou-me ao teu senhor e a vós para falar essas palavras? Não me enviou para esses homens que estão sentados no muro, que terão que comer seus próprios excrementos e beber sua própria urina convosco?".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Então, o comandante chefe levantou e gritou, na língua judaica, dizendo: "Ouvi as palavras do grande rei, o rei da Assíria.
|
||
\v 14 O rei diz: 'Não deixeis Ezequias vos enganar, porque ele não será capaz de vos resgatar.
|
||
\v 15 Não deixeis Ezequias vos fazer confiar em Yahweh, dizendo: 'Yahweh certamente nos resgatará; esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Não deis ouvidos a Ezequias, pois isto é o que o rei da Assíria diz: "Fazei paz comigo e vinde a mim. Então, cada um de vós comerá da vossa própria videira e da própria figueira, e beberá água da vossa própria cisterna.
|
||
\v 17 Fareis isso até que eu venha e vos leve para uma terra como a vossa própria terra, uma terra de trigo e vinho novo, uma terra de pão e vinhedos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Não deixeis que Ezequias vos induza ao erro, dizendo: 'Yahweh nos resgatará'. Porventura, algum dos deuses dos povos os resgatou do poder do rei da Assíria?
|
||
\v 19 Onde estão os deuses de Hamate e de Arpade? Onde estão os deuses de Sefarvaim? Eles resgataram Samaria do meu poder?
|
||
\v 20 Dentre todos os deuses dessas terras, há algum deus que resgatou sua terra do meu poder, como se Yahweh pudesse salvar Jerusalém do meu poder?".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Mas o povo permaneceu em silêncio e não lhe respondeu, porque a ordem do rei era: "Não respondais".
|
||
\v 22 Então, Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo; Sebna, o escriba; e Joá, filho de Asafe, o oficial de registro, foram a Ezequias com suas roupas rasgadas e lhe relataram as palavras do comandante chefe.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 37
|
||
\cl Capítulo 37
|
||
\p
|
||
\v 1 Quando o rei Ezequias ouviu seus relatos, ele rasgou suas roupas, cobriu-se com pano de saco e foi para o templo de Yahweh.
|
||
\v 2 Ele enviou Eliaquim, que estava a cargo do palácio; Sebna, o escriba, os anciãos e os sacerdotes, todos cobertos com panos de saco, a Isaías, filho de Amoz, o profeta.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Eles lhe disseram: "Ezequias disse: 'Este dia é o dia da aflição, repreensão e desgraça, como quando um filho está pronto para nascer, mas a mãe não tem forças para dar à luz.
|
||
\v 4 Talvez Yahweh, teu Deus, ouça as palavras do comandante-chefe, a quem o seu superior, o rei da Assíria, enviou para afrontar o Deus vivo, e repreenda as palavras que Yahweh, teu Deus, ouviu. Agora, eleva tua oração pelos que ainda restam aqui'".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Então, os servos do rei Ezequias vieram até Isaías,
|
||
\v 6 e Isaías lhes disse: "Dizei a vosso senhor o que Yahweh diz: 'Não temais as palavras que ouvistes, com as quais os servos do rei da Assíria têm insultado a Mim.
|
||
\v 7 Eis que Eu colocarei um espírito nele, e ele, ao ouvir um certo relato, voltará para a sua própria terra. Eu farei que ele caia pela espada em sua própria terra'".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Então, o comandante-chefe retornou e encontrou o rei da Assíria lutando contra Libna, pois ouvira que o rei havia saído de Laquis.
|
||
\v 9 Ora, Senaqueribe ouviu que Tiraca, rei da Etiópia e do Egito, havia mobilizado uma luta contra ele; então, ele novamente enviou mensageiros para Ezequias com esta mensagem:
|
||
\v 10 "Dizei a Ezequias, rei de Judá: Que o teu Deus, em quem confias, não te engane, dizendo: 'Jerusalém não será entregue às mãos do rei da Assíria'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Vê! Ouviste o que os reis da Assíria fizeram a todas as terras, destruindo-as completamente. Então, tu pensas que serás livrado?
|
||
\v 12 Por acaso, os deuses das nações livraram as que meus pais destruíram: Gozã, Harã, Rezefe e o povo do Éden, em Telassar?
|
||
\v 13 Onde está o rei de Hamate, o rei de Arpade, o rei das cidades de Sefarvaim, de Hena e Iva?".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Ezequias recebeu esta carta das mãos dos mensageiros e a leu. Então, subiu ao templo de Yahweh e a abriu diante Dele.
|
||
\v 15 Ezequias orou a Yahweh:
|
||
\v 16 "Yahweh dos Exércitos, Deus de Israel, Tu que estás assentado acima dos querubins, Tu que és o único Deus sobre todos os reinos da terra, Tu que criaste os céus e a terra,
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 inclina Teu ouvido, Yahweh, e ouve. Abre Teus olhos, Yahweh, e vê; ouve as palavras de Senaqueribe, as quais mandou para zombar do Deus vivo.
|
||
\v 18 Isso é verdade, Yahweh: os reis da Assíria destruíram todas as nações e suas terras.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 Eles queimaram seus deuses, pois não eram deuses, mas o trabalho das mãos de homens, apenas madeira e pedra. Por isso, os assírios os destruíram.
|
||
\v 20 Agora, Yahweh, nosso Deus, salva-nos do seu poder, para que todos os reinos da terra saibam que Tu és o Único, Yahweh".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Então, Isaías, filho de Amoz, enviou uma mensagem a Ezequias, dizendo: "Yahweh, o Deus de Israel, diz: 'Porque oraste a Mim a respeito de Senaqueribe, rei da Assíria,
|
||
\v 22 esta é a palavra que Yahweh falou sobre ele: 'A filha virgem de Sião te despreza e ri escarnecendo de ti; a filha de Jerusalém meneia a cabeça zombando de ti.
|
||
\v 23 A quem tu afrontaste e insultaste? E contra quem exaltaste tua voz, levantando teus olhos com orgulho? Contra o Santo de Israel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 24 Por meio dos teus servos, afrontaste o Senhor, e disseste: 'Com a multidão das minhas carruagens, subi até o alto das montanhas, até as mais altas elevações do Líbano. Eu cortarei seus altos cedros e os ciprestes selecionados e entrarei no mais distante dos altos lugares, na mais frutífera floresta.
|
||
\v 25 Eu cavei poços e bebi água; \f + \ft Nota: Algumas versões antigas e modernas trazem \fqa Eu cavei poços e bebi água em terras estrangeiras \fqa* \f* sequei todos os rios do Egito debaixo das solas dos meus pés'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 26 Não ouviste como Eu determinei isso há muito tempo e planejei isso em tempos antigos? Agora, estou fazendo isso acontecer. Tu estás aqui para reduzir as cidades fortificadas a um monte de ruínas.
|
||
\v 27 Seus habitantes, de pouca força, são despedaçados e envergonhados. Eles são plantas no campo, grama verde, o mato no telhado ou no campo, antes do vento do leste.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 28 Mas Eu conheço o teu assentar, a tua saída, a tua chegada e a tua fúria contra Mim.
|
||
\v 29 Por causa da tua fúria contra Mim, e porque tua arrogância chegou aos Meus ouvidos, Eu colocarei Meu anzol em teu nariz, Meu freio em tua boca; Eu farei com que voltes pelo mesmo caminho pelo qual vieste.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 30 Isto será um sinal para ti: neste ano, comereis o que crescer na terra, e, no segundo ano, o que crescer a partir deste. Mas, no terceiro ano, deveis plantar e colher, plantar vinhas e comer dos seus frutos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 31 O remanescente da casa de Judá que sobreviver lançará raiz novamente, e produzirá fruto.
|
||
\v 32 Pois, a partir de Jerusalém, um remanescente sairá; os sobreviventes virão do monte Sião. O zelo de Yahweh dos Exércitos fará isso'".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 33 Portanto, Yahweh disse assim sobre o rei da Assíria: "Ele não entrará nesta cidade, nem lançará flecha aqui. Nem virá até ela com escudo ou levantará rampa de cerco contra ela.
|
||
\v 34 O caminho pelo qual veio será o mesmo caminho pelo qual sairá; ele não entrará nesta cidade" — esta é a declaração de Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 35 "Eu defenderei esta cidade e a resgatarei, por amor de Mim e por amor do Meu servo Davi".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 36 Então, o anjo de Yahweh saiu e atacou o acampamento dos assírios, matando cento e oitenta e cinco mil soldados. Quando os homens se levantaram cedo de manhã, havia cadáveres deitados por toda parte.
|
||
\v 37 Então, Senaqueribe, rei da Assíria, deixou Israel e foi para casa. Voltou para Nínive e ali ficou.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 38 Depois, enquanto Senaqueribe estava adorando na casa de seu deus — Nisroque —, seus filhos Adrameleque e Sarezer o mataram com a espada. Então, eles fugiram para a terra de Ararate. Esar-Hadom, seu filho, reinou em seu lugar.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 38
|
||
\cl Capítulo 38
|
||
\p
|
||
\v 1 Naqueles dias, Ezequias estava doente a ponto de morrer. Então, Isaías, filho de Amoz, o profeta, veio a ele e lhe disse: "Yahweh diz: 'Coloca tua casa em ordem, pois tu morrerás; não viverás!'".
|
||
\v 2 Então, Ezequias virou sua face para a parede e orou a Yahweh.
|
||
\v 3 Ele disse: "Por favor, Yahweh, traz à memória como tenho andado fielmente diante de Ti, com todo o meu coração, e como tenho feito o que é bom aos Teus olhos"; e Ezequias chorou em alta voz.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Então a palavra de Yahweh veio a Isaías, dizendo:
|
||
\v 5 "Vai e diz a Ezequias, o líder do Meu povo: 'Isto é o que Yahweh, o Deus de Davi, teu ancestral, diz: ‘Eu ouvi tua oração, e vi tuas lágrimas. Vê! Eu acrescentarei quinze anos à tua vida.
|
||
\v 6 E Eu resgatarei a ti e a esta cidade do poder do rei da Assíria e defenderei esta cidade.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 E este será o sinal para ti, da parte de Yahweh, de que Eu farei o que prometi:
|
||
\v 8 Olha! Eu farei a sombra na escada de Acaz retroceder dez degraus'". Então, a sombra retrocedeu dez degraus na escada, na qual havia avançado.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Esta foi a oração escrita de Ezequias, rei de Judá, quando ficou doente e se recuperou:
|
||
\v 10 "Eu disse que, na metade da minha vida, passaria pelos portões do Sheol; e sou enviado até lá pelo resto dos meus anos.
|
||
\v 11 Eu disse que não veria mais Yahweh na terra dos vivos; não mais contemplaria a humanidade ou os habitantes do mundo. \f + \ft Nota: \fqa os habitantes do mundo \fqa*: a maioria das versões modernas têm este significado. Cópias hebraicas antigas têm: \fqa os habitantes do lugar da não-existência \fqa*, isto é, da existência breve. \f*
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Minha vida foi removida e tomada de mim, como uma tenda de pastor; minha vida foi enrolada como um tecedor. Tu me cortastes do Teu tear; entre o dia e a noite, Tu estás terminando com minha vida.
|
||
\v 13 Clamei \f + \ft Nota: O hebraico pode ser traduzido por: \fqa Clamei \fqa* ou \fqa Acalmei-me \fqa* \f* até o amanhecer; como um leão, Ele quebra todos os meus ossos. Entre o dia e a noite, Tu estás acabando com minha vida.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Como uma andorinha, eu gorjeio; arrulho como uma pomba; meus olhos se tornam cansados de olhar para cima. Senhor, estou oprimido; ajuda-me.
|
||
\v 15 O que devo dizer? Ele também falou comigo e Ele mesmo fez isso; andarei lentamente todos os meus anos, pois estou sobrecarregado de aflição.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Senhor, os sofrimentos que me enviaste são bons para mim; que minha vida me seja restituída. Tu restauraste minha vida e minha saúde.
|
||
\v 17 Foi para meu benefício que experimentei tamanha aflição. Tu me resgataste da cova da destruição, pois Tu lançaste todos os meus pecados para trás de Ti.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Pois o Sheol não Te agradece; a morte não Te louva; aqueles que descem até a sepultura não esperam na Tua fidelidade.
|
||
\v 19 A pessoa viva, a pessoa viva, ela é que Te agradece, como faço neste dia; o pai faz conhecer aos filhos a Tua fidelidade.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Yahweh está prestes a me salvar, e celebraremos com música, todos os dias de nossas vidas, na casa de Yahweh".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Ora, Isaías havia dito: "Tragam uma pasta de figos amassados, coloquem-na na úlcera e ele será curado".
|
||
\v 22 Ezequias também havia perguntado: "Qual será o sinal indicando que deverei subir ao templo de Yahweh?".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 39
|
||
\cl Capítulo 39
|
||
\p
|
||
\v 1 Naquele tempo, Merodaque Baladão, filho de Baladão, rei da Babilônia, enviou cartas e um presente para Ezequias, pois ouviu que ele esteve enfermo e havia se recuperado.
|
||
\v 2 Ezequias ficou feliz com aquilo. Ele mostrou aos mensageiros onde armazenava suas coisas de valor — prata, ouro, especiarias e azeite fino — e mostrou também seu arsenal e tudo que existia em seus depósitos. Não ficou nada em sua casa, nem em toda extensão de seu reinado, que Ezequias não tenha mostrado aos mensageiros.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Depois disso, o profeta Isaías veio até onde estava Ezequias e indagou: "O que esses homens te disseram? De onde vieram?". Respondeu Ezequias: "Eles vieram de uma terra distante, da Babilônia".
|
||
\v 4 Isaías perguntou: "O que viram em tua casa?". Ezequias respondeu: "Eles viram tudo que existe em minha casa. Não ficou nada de valor entre minhas coisas que não tenham visto".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Isaías, então, disse a Ezequias: "Ouve a palavra de Yahweh dos Exércitos:
|
||
\v 6 ‘Logo chegarão os dias quando tudo que estiver no teu palácio, as coisas que teus pais guardaram até o presente, serão levadas para Babilônia. Nada será deixado para trás’, diz Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 “E os teus descendentes, que tu mesmo geraste, eles os levarão embora, e se tornarão eunucos no palácio do rei da Babilônia”.
|
||
\v 8 Ezequias disse para Isaías: “É boa a palavra de Yahweh a qual tu disseste”; pois pensava consigo: “Haverá paz e estabilidade durante os meus dias”.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 40
|
||
\cl Capítulo 40
|
||
\p
|
||
\v 1 "Consolai, consolai Meu povo", diz vosso Deus.
|
||
\v 2 "Falai com ternura a Jerusalém; proclamai a ela que sua guerra terminou, que sua iniquidade está perdoada, que ela, por todos os seus pecados, recebeu em dobro da mão de Yahweh".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Uma voz clama: "No deserto, preparai o caminho de Yahweh; fazei uma estrada reta no deserto para o nosso Deus". \f + \ft Nota: Algumas versões modernas e antigas trazem \fqa Uma voz clama no deserto... \fqa* \f*
|
||
\v 4 Todo vale será levantado; toda montanha e colina será nivelada; a terra acidentada será feita plana e os lugares íngremes serão aplanados;
|
||
\v 5 a glória de Yahweh será revelada e todos juntos a verão, pois assim a boca de Yahweh falou.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Uma voz diz: "Clama!". Outra responde: "O que eu deveria clamar?". "Toda carne é relva e toda a sua fama é como a flor do campo.
|
||
\v 7 A relva seca e a flor murcha quando o fôlego de Yahweh sopra sobre elas; certamente, a humanidade é relva.
|
||
\v 8 A relva seca, a flor murcha, mas a palavra do nosso Deus permanecerá para sempre".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Vai para uma alta montanha, Sião, portadora das boas notícias. \f + \ft Nota: Em vez de \fqa Vai para uma alta montanha, Sião, portadora das boas notícias \fqa*, algumas versões trazem \fqa Tu, que trazes boas notícias a Sião, sobe a uma alta montanha \fqa*. \f* Grita em voz alta, Jerusalém. Tu, que trazes boas notícias, levanta a tua voz, não tenhas medo. \f + \ft Nota: Em vez de \fqa Jerusalém. Tu que trazes boas notícias \fqa*, algumas versões trazem \fqa proclama boas notícias a Jerusalém \fqa*. \f* Dize às cidades de Judá: "Eis aqui vosso Deus!"
|
||
\v 10 Vede, o Senhor Yahweh vem como um guerreiro vitorioso, e Seu braço forte governa por Ele. Vede! Seu galardão está com Ele, e aqueles que Ele resgatou vão diante Dele.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Ele alimentará Seu rebanho como um pastor; reunirá, em Seus braços, os cordeiros e os carregará perto de Seu coração; mansamente, conduzirá as ovelhas que amamentam seus filhotes.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Quem já mediu as águas na concha de Sua mão, mediu a expansão do céu a palmos, conteve o pó da terra em uma cesta, pesou as montanhas com balanças ou as colinas com pratos?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Quem compreendeu a mente de Yahweh, ou O instruiu como Seu conselheiro?
|
||
\v 14 De quem Ele já recebeu instrução? Quem O ensinou a fazer coisas corretas, ou Lhe ensinou a sabedoria, ou Lhe mostrou o caminho do entendimento?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Vede! As nações são como uma gota em um balde; são consideradas como pó nas balanças. Vede! Ele pesa as ilhas como um grão de poeira.
|
||
\v 16 O Líbano não é combustível suficiente, nem os animais selvagens são bastantes para serem queimados como ofertas.
|
||
\v 17 Todas as nações são insuficientes diante Dele; elas são consideradas por Ele como nada.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 A quem, então, comparareis Deus? A qual ídolo O comparareis?
|
||
\v 19 Um ídolo, que um artesão molda, o ourives o cobre de ouro e forja correntes de prata para ele.
|
||
\v 20 A fim de fazer uma oferta, alguém escolhe uma madeira que não apodrece e procura um artesão habilidoso para fazer um ídolo que não tombe.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Por acaso vós não sabeis? Não tendes ouvido? Isso não vos foi dito desde o início? Não entendestes desde a fundação da terra?
|
||
\v 22 Ele é o que Se assenta acima do horizonte da terra; os habitantes são como gafanhotos diante Dele. Ele estende os céus como uma cortina e os espalha como uma tenda para nela habitar.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 23 Ele reduz os governantes a nada; torna insignificantes os juízes da terra.
|
||
\v 24 Mal foram plantados, mal foram semeados, mal seus caules firmam raízes na terra, quando Ele sopra sobre eles, então murcham e o vento os leva como palha.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 25 "A quem, então, Me comparareis? A quem Me assemelho?", diz o Santo.
|
||
\v 26 Olhai para o céu! Quem criou todas essas estrelas? Ele faz sair o exército delas e chama todas pelo nome. Pela grandeza de Sua força e pelo vigor de Seu poder, nenhuma delas se perde.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 27 Por que dizes, Jacó, e declaras, Israel: "Meu caminho está escondido de Yahweh", e "Meu Deus não está preocupado com o meu direito"?
|
||
\v 28 Por acaso não sabes? Não ouviste? O eterno Deus, Yahweh, o Criador dos confins da terra, não Se cansa nem Se fatiga; não há limite para o Seu entendimento.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 29 Ao cansado, Ele dá força, e ao fraco, restaura o vigor.
|
||
\v 30 Até os jovens se cansam e fatigam, e os moços tropeçam e caem.
|
||
\v 31 Mas aqueles que esperam por Yahweh renovarão suas forças; eles subirão com asas como águias; correrão e não se cansarão; caminharão e não se enfraquecerão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 41
|
||
\cl Capítulo 41
|
||
\p
|
||
\v 1 "Calai-vos diante de Mim, terras costeiras; que as nações renovem suas forças; que se aproximem e falem; ajuntemo-nos para discutir uma questão.
|
||
\v 2 Quem instigou aquele que vem do leste, chamando-o em justiça para o Seu serviço? Ele lhe entrega nações e o ajuda a subjugar reis; com a sua espada, Ele os faz como pó; com o seu arco, Ele os faz como a palha levada pelo vento.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Ele os persegue e passa adiante deles em segurança, percorrendo com agilidade um caminho que seus pés pouco tocaram.
|
||
\v 4 Quem realizou e completou esses feitos? Quem convocou as gerações desde o princípio? Eu, Yahweh, o primeiro e com os últimos, Eu o Sou.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 As ilhas viram isso e temeram; os confins da terra tremem; eles se aproximam e vêm chegando.
|
||
\v 6 Cada um ajuda o seu próximo e todos dizem um para o outro: 'Sê corajoso'.
|
||
\v 7 Assim o carpinteiro encoraja o ourives, e o que trabalha com o martelo encoraja o que trabalha com a bigorna, dizendo acerca da solda: 'É boa'. Eles a prendem com pregos para que não tombe.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Mas tu, Israel, Meu servo, Jacó, a quem Eu escolhi, descendência de Abraão, Meu amigo,
|
||
\v 9 tu, a quem Eu trouxe de volta dos confins da terra, a quem Eu chamei de lugares distantes e a quem Eu disse: 'Tu és Meu servo', Eu te escolhi e não te rejeitei.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Não temas, pois Eu sou contigo. Não fiques ansioso, pois Eu sou teu Deus. Eu te fortalecerei e te ajudarei; Eu te sustentarei com a Minha mão direita de justiça.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Vê, todos que estavam irados contra ti ficarão envergonhados e desonrados; aqueles que se opõem a ti serão como o nada e perecerão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Tu procurarás e não encontrarás aqueles que disputavam contra ti; aqueles que guerreavam contra ti serão como nada, absolutamente nada.
|
||
\v 13 Pois Eu, Yahweh, teu Deus, segurarei tua mão direita e te direi: 'Não temas; Eu estou te ajudando'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Não temas, vermezinho de Jacó, e vós, homens de Israel; Eu te ajudarei — esta é a declaração de Yahweh, o teu Redentor, o Santo de Israel.
|
||
\v 15 Vê, Eu te farei como uma lâmina de debulhar, afiada, nova e com dois gumes; tu debulharás as montanhas e as moerás; tu farás das colinas como palha.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Tu os peneirarás e o vento os levará; o vento os dispersará. Tu te regozijarás em Yahweh e te gloriarás no Santo de Israel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Os oprimidos e necessitados procuram água, mas não há; suas línguas estão secas de sede. Eu, Yahweh, responderei às orações deles; Eu, o Deus de Israel, não os abandonarei.
|
||
\v 18 Farei os ribeiros fluírem descendo as encostas e as fontes no meio dos vales; transformarei o deserto em um tanque de água e a terra seca, em fontes de água.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 No deserto, Eu porei o cedro, a acácia, a murta e a oliveira; no deserto, colocarei pinheiros, ciprestes e buxos.
|
||
\v 20 Eu farei isso para que todos vejam, reconheçam e juntos entendam que a mão de Yahweh fez isso, o Santo de Israel criou tudo".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 "Apresentai a vossa causa", diz Yahweh; "Trazei vossos melhores argumentos", diz o Rei de Jacó.
|
||
\v 22 Que eles apresentem seus melhores argumentos; que eles se apresentem para nos declarar o que acontecerá, para que saibamos bem acerca dessas coisas. Que eles nos contem predições do futuro, para que possamos refletir sobre elas e saibamos como terão se cumprido.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 23 Contai a respeito do futuro, para que saibamos se sois deuses; fazei coisas boas ou más, para que fiquemos espantados e impressionados.
|
||
\v 24 Vede, vossos ídolos são nada; vossos feitos são nada; aquele que vos escolhe é abominável.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 25 "Eu levantei alguém do norte e ele vem; de onde o sol nasce, Eu convocarei aquele que chama pelo Meu nome, e ele pisará os governantes como lama, como um oleiro que pisa o barro.
|
||
\v 26 Quem anunciou isso desde o início, para que saibamos? E, antes do tempo, para que disséssemos: 'Ele é justo?'. De fato, nenhum deles decretou nem predisse isso; sim, ninguém vos ouviu dizer coisa alguma.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 27 Eu fui o primeiro que disse a Sião: 'Vede, aqui estão eles'; enviei um arauto a Jerusalém.
|
||
\v 28 Quando olho, não há ninguém dentre eles que dê bom conselho, e, quando Eu pergunto, ninguém responde palavra alguma.
|
||
\v 29 Vede, todos eles são nada e seus feitos são nada; as suas imagens de metal são vazias como o vento".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 42
|
||
\cl Capítulo 42
|
||
\p
|
||
\v 1 Eis aqui o Meu Servo, a Quem Eu sustento; o Meu Escolhido, em Quem tenho alegria. Eu pus o Meu Espírito sobre Ele; Ele trará justiça às nações.
|
||
\v 2 Não clamará, nem gritará; não fará Sua voz ser ouvida nas ruas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 A cana esmagada, Ele não a quebrará e o pavio que fumega, Ele não o apagará; Ele estabelecerá a justiça com fidelidade.
|
||
\v 4 Não Se cansará, nem desanimará, até que tenha estabelecido a justiça na terra; e as terras costeiras esperarão por Sua Lei.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Assim diz Deus Yahweh — Aquele que criou os céus e os estendeu, que fez a terra e tudo que ela produz, que dá fôlego às pessoas que nela vivem e vida aos que nela habitam:
|
||
\v 6 “Eu, Yahweh, Te chamei em justiça e segurarei a Tua mão. Eu Te guardarei e Te estabelecerei como aliança para o povo, como uma luz para os gentios,
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 para abrires os olhos dos cegos, para libertares os cativos da prisão e, do cárcere, aqueles que estão nas trevas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Eu sou Yahweh, este é o Meu nome; Minha glória Eu não darei a nenhum outro, nem Meu louvor aos ídolos de escultura.
|
||
\v 9 Eis que as primeiras coisas já se passaram; agora, Eu anuncio coisas novas. Antes que aconteçam, Eu vos contarei sobre elas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Cantai a Yahweh uma nova canção e Seu louvor desde os confins da terra; vós, os que navegais pelo mar e tudo quanto nele há; vós, terras costeiras, e aqueles que lá vivem.
|
||
\v 11 Que o deserto e as cidades clamem, as aldeias onde Quedar habita gritem de alegria! Que os moradores de Selá cantem; gritem do alto dos montes.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Que eles deem glória a Yahweh e anunciem Seu louvor nas ilhas.
|
||
\v 13 Yahweh sairá como um guerreiro; como um homem de guerra, Ele despertará Seu zelo. Gritará, sim, dará Seus gritos de guerra; Ele mostrará Seu poder aos Seus inimigos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Eu Me calei por um longo tempo, e tenho ainda Me contido; agora darei gritos como uma mulher que está em trabalho de parto; Eu gemerei e suspirarei ofegantemente.
|
||
\v 15 Arrasarei montanhas e colinas e farei secar toda a sua vegetação; transformarei rios em ilhas e secarei os pântanos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Guiarei os cegos por um caminho que eles não conhecem; Eu os conduzirei por veredas que eles não conhecem. Transformarei as trevas em luz diante deles e farei retos os caminhos tortuosos. Essas coisas Eu farei e não os abandonarei.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Mas voltarão, e serão completamente envergonhados, aqueles que confiam em imagens de esculturas, aqueles que dizem às imagens de fundição: "Vós sois nossos deuses".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Surdos, ouvi; olhai, vós, cegos, para que vejam.
|
||
\v 19 Quem é cego, senão o Meu servo? Ou surdo como o mensageiro que Eu enviei? Quem é tão cego quanto Meu parceiro de aliança, ou cego como o servo de Yahweh?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Tu vês muitas coisas, mas não as compreendes; os ouvidos estão abertos, mas nada ouves.
|
||
\v 21 Agradou a Yahweh louvar Sua justiça e fazer Sua Lei gloriosa.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 22 Este é um povo roubado e saqueado; todos eles estão presos em covas, mantidos cativos em prisões; eles se tornaram um despojo sem ninguém para os salvar, e ninguém disse: "Traze-os de volta!".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 23 Quem dentre vós ouvirá isso? Quem ouvirá e atenderá no futuro?
|
||
\v 24 Quem deu Jacó por despojo e Israel aos saqueadores? Não foi Yahweh, contra quem nós temos pecado, em cujos caminhos eles se recusaram a andar e cuja Lei se recusaram a obedecer?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 25 Portanto, Ele derramou a indignação de Sua ira contra eles, com devastação de guerra, e ardeu em chamas ao redor deles, mas não perceberam isso. Queimou-os, mas eles não colocaram isso no coração.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 43
|
||
\cl Capítulo 43
|
||
\p
|
||
\v 1 Mas agora, é isto o que Yahweh diz. Ele, que vos criou, ó Jacó; Ele, que vos formou, ó Israel: "Não temais, porque Eu vos redimi; Eu vos chamei pelo vosso nome. Sois Meus.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 2 Quando passares pelas águas, Eu estarei contigo; quando passares pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem as chamas te causarão dano.
|
||
\v 3 Porque Eu Sou Yahweh, teu Deus, o Santo de Israel, teu Salvador. Eu dei o Egito para te resgatar, a Etiópia e Seba em teu lugar.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Visto que és precioso e especial aos Meus olhos, porque Eu te amo; por isso, darei pessoas em teu lugar e outros povos em troca de tua vida.
|
||
\v 5 Não temas, pois estou contigo. Eu trarei tua descendência do leste, e te ajuntarei desde o oeste.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Direi ao norte: 'Entrega-os' e, ao sul: 'Não retenhas ninguém! Trazei Meus filhos de longe e Minhas filhas das regiões remotas da terra
|
||
\v 7 — todos os que são chamados pelo Meu Nome, os que Eu criei para Minha glória, aqueles que Eu formei, sim, aqueles que Eu fiz'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Trazei o povo que tem olhos, mas é cego, que tem ouvidos, mas é surdo.
|
||
\v 9 Todas as nações se ajuntem e os povos se reúnam. Quem dentre eles declarou isto e anunciou eventos passados? Que tragam suas testemunhas para provarem que estão certos, que eles ouçam e afirmem: 'Isso é verdade'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Vós sois Minhas testemunhas", declara Yahweh; "e Meu servo, a quem escolhi, para que conheçam e acreditem em Mim e entendam quem Eu Sou. Antes de Mim, nenhum deus se formou, e não haverá nenhum depois de Mim.
|
||
\v 11 Eu, Eu Sou Yahweh e não há salvador além de Mim.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Eu declarei, salvei e proclamei e não há nenhum outro deus entre vós. Vós sois Minhas testemunhas", declara Yahweh; "Eu Sou Deus.
|
||
\v 13 Desde toda a eternidade, Eu o Sou e não há quem possa resgatar alguém das Minhas mãos. Agindo Eu, quem pode mudar o que Eu faço?"
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Isto é o que Yahweh diz, vosso Redentor, o Santo de Israel: "Por vossa causa, Eu enviei um exército contra a Babilônia e conduzi todos os fugitivos de lá, transformando em lamentação as expressões de alegria dos babilônios.
|
||
\v 15 Eu Sou Yahweh, vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Isto é o que Yahweh diz — Aquele que abriu um caminho no mar e uma vereda nas águas impetuosas,
|
||
\v 17 Aquele que conduziu o carro, o cavalo, o exército e a tropa poderosa. Eles caíram juntos, nunca se levantarão novamente; foram extintos, apagados como um pavio queimado.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 "Não penseis sobre essas coisas antigas, nem considereis as coisas de tempos atrás.
|
||
\v 19 Vede, Eu estou prestes a fazer uma coisa nova; agora, isso começou a acontecer; vós não o percebestes? Eu vou fazer uma estrada na terra seca e correntes de água no deserto.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Os animais selvagens do campo Me honrarão, e também os chacais e os avestruzes, porque Eu dei água ao deserto e rios para a terra seca, para Meus escolhidos beberem,
|
||
\v 21 pessoas que Eu formei para Mim a fim de declararem Meu louvor.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 22 Mas vós não Me chamastes, Jacó; vós vos cansastes de Mim, Israel.
|
||
\v 23 Não Me trouxeste algumas das tuas ovelhas, como ofertas queimadas, nem Me honraste com vossos sacrifícios. Eu não te sobrecarreguei com ofertas de grãos, nem te cansei com ofertas de incenso.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 24 Não compraste cana de cheiro doce, nem derramaste para Mim a gordura de teus sacrifícios; mas Me sobrecarregaste com teus pecados, Me cansaste com tuas maldades.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 25 Eu, sim, Eu Sou aquele que apaga tuas ofensas por causa de Mim; e Eu não trarei à mente teus pecados.
|
||
\v 26 Lembra-Me do que aconteceu. Vamos debater juntos; apresenta tua causa para que tua inocência seja provada.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 27 Teu primeiro pai pecou e teus primeiros líderes se rebelaram contra Mim.
|
||
\v 28 Por isso, Eu profanei os líderes do santuário; entreguei Jacó para a destruição completa e Israel para humilhação extrema".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 44
|
||
\cl Capítulo 44
|
||
\p
|
||
\v 1 Agora ouve, Jacó, Meu servo, ó Israel, a quem Eu escolhi:
|
||
\v 2 Isto é o que Yahweh diz, Aquele que te criou e te formou no ventre e que te ajudará: "Não temas, Jacó, Meu servo; e tu, Jesurum, a quem Eu escolhi.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Porque Eu derramarei água na terra sedenta e ribeiros sobre a terra seca; Eu derramarei Meu Espírito sobre a tua descendência e a Minha bênção sobre os teus filhos.
|
||
\v 4 Eles brotarão em meio à grama, como salgueiros junto a correntes de águas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Um dirá: 'Eu pertenço a Yahweh'; outro se chamará pelo nome de Jacó; outro escreverá, em sua mão, 'Pertenço a Yahweh', e será chamado pelo nome de Israel".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Isto é o que Yahweh diz, o Rei de Israel e seu Redentor, Yahweh dos Exércitos: "Eu Sou o primeiro e o último. Não há outro Deus além de Mim.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Quem é igual a Mim? Que o anuncie e explique os eventos que ocorreram desde que Eu estabeleci Meu povo antigo; que declarem os eventos que estão por vir.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Não temais, nem vos espanteis. Eu não declarei isso há muito tempo e não o anunciei? Vós sois Minhas testemunhas: há outro Deus além de Mim? Não há outra Rocha; Eu não conheço nenhuma".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Todos os que fazem ídolos são nada. As coisas nas quais se deleitam são inúteis; suas testemunhas não podem ver ou saber de nada, e eles serão envergonhados.
|
||
\v 10 Quem formaria um deus ou fundiria um ídolo que é inútil?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Eis que todos os seus companheiros serão envergonhados. Os artesãos são apenas homens. Que eles se apresentem juntos; eles se acovardarão e serão envergonhados.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 O ferreiro trabalha com suas ferramentas e forma o ídolo, trabalhando sobre as brasas. Ele o molda com os martelos e trabalha nisso com seu braço forte. Ele passa a ter fome e sua força diminui; ele não bebe água e fica enfraquecido.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 O carpinteiro mede a madeira com uma linha e a marca com um lápis. Ele lhe dá forma com suas ferramentas e a marca com um compasso. Ele a molda conforme a figura de um homem, com a beleza de um ser humano, para ficar em uma casa.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Ele corta os cedros, ou escolhe um cipreste ou um carvalho. Ele mesmo busca árvores na floresta; planta um pinheiro e a chuva o faz crescer.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 E utiliza a madeira para fogo e para aquecer a si próprio. Sim, ele acende o fogo e assa o pão. Então, dela, ele faz um deus, e se curva perante ele; faz um ídolo e se prostra diante dele.
|
||
\v 16 Ele queima parte da madeira no fogo, onde assa sua carne. Então, come e se satisfaz. Ele se aquece e diz: "Ah, eu me aqueço, estou vendo o fogo".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Com o restante da madeira, ele faz um deus, uma imagem esculpida; ele se curva perante ela e a reverencia; ora a ela, dizendo: "Resgata-me, porque tu és o meu deus".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Eles não sabem, nem mesmo entendem, porque seus olhos estão cegos e não podem ver, e seus corações não podem perceber.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 Ninguém pensa; não há compreensão para dizer: "Eu queimei parte da madeira no fogo; sim, eu também assei pão sobre as suas brasas. Eu assei carne sobre essas brasas e comi. Agora deveria eu fazer da outra parte da madeira alguma coisa repugnante para adorar? Deveria eu me prostrar a um pedaço de madeira?".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 É como se ele estivesse comendo cinzas; seu coração enganoso o desviou. Ele não pode resgatar a si mesmo, nem dizer: "Esta coisa na minha mão direita é um falso deus".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Pensa sobre essas coisas, ó Jacó, pois tu és o Meu servo, ó Israel: Eu te formei, tu és Meu servo. Israel, tu não serás esquecido por Mim.
|
||
\v 22 Eu desfiz teus atos rebeldes como uma nuvem espessa; e os teus pecados, como uma nuvem. Volta-te para Mim, porque Eu te redimi.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 23 Cantai, ó céus, porque Yahweh fez isto; exultai, regiões mais baixas da terra. Irrompam com júbilo, vós, montes, e também vós, florestas e todas as vossas árvores, porque Yahweh redimiu Jacó e mostrará a Sua glória em Israel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 24 Isto é o que Yahweh diz, o teu Redentor, Aquele que te formou desde o ventre: "Eu sou Yahweh, que fiz todas as coisas; que, sozinho, estendi os céus; sozinho, formei a terra.
|
||
\v 25 Eu que frustro os presságios dos faladores fúteis e desonro aqueles que leem premunições; Eu que derrubo a sabedoria dos sábios e faço dos seus conselhos tolices.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 26 Eu, Yahweh, que cumpro as declarações do Meu servo e trago o conselho dos Meus mensageiros; que digo de Jerusalém: 'Ela será habitada', e, das cidades de Judá: 'Elas serão construídas novamente e Eu levantarei os seus lugares devastados';
|
||
\v 27 que digo ao profundo mar: 'Seca-te, e Eu secarei as tuas correntes'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 28 Yahweh é quem diz de Ciro: 'Ele é o Meu pastor, e fará tudo o que Eu desejo; ele decretará sobre Jerusalém: 'Ela será reconstruída'; e, sobre o templo: 'Suas fundações serão estabelecidas'".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 45
|
||
\cl Capítulo 45
|
||
\p
|
||
\v 1 Isto é o que Yahweh disse a Ciro, Seu ungido, cuja mão direita Eu seguro, a fim de subjugar as nações diante dele, uma após outra, desarmar os reis e abrir portas diante dele, de modo que portões permanecerão abertos:
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 2 "Eu irei adiante de vós e nivelarei as montanhas; Eu quebrarei em pedaços as portas de bronze e despedaçarei as trancas de ferro,
|
||
\v 3 e darei a ti o tesouro das trevas e as riquezas escondidas no caminho; e saberás que sou Eu, Yahweh, quem te chamou pelo nome. Eu, o Deus de Israel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Por amor de Jacó, Meu servo, de Israel, Meu escolhido, te chamei pelo nome: dei a ti um título de honra, embora não Me conheças.
|
||
\v 5 Eu sou Yahweh, e não há outro; não há outro Deus além de Mim. Eu te prepararei para a batalha, mesmo que tu não Me conheças;
|
||
\v 6 para que o povo saiba que, do nascer do sol até o poente, não há outro Deus além de Mim. Eu sou Yahweh, e não há outro.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Eu formo a luz e crio as trevas; Eu faço a paz e crio a calamidade; Eu sou Yahweh, que faço todas essas coisas.
|
||
\v 8 Derramai, ó céus, chuvas do alto; derrama do céu a justiça. Deixa que a terra a absorva e produza a salvação, e, junto com ela, brote a retidão. Eu, Yahweh, as criei.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Ai de quem discutir com Aquele que o formou! Para Ele, não passa de vaso de barro entre outros vasos de barro no chão! Poderia o barro dizer ao oleiro: 'O que tu fazes?' ou: 'O que estás fazendo?', 'Teu trabalho não teve mãos quando foi feito?'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Ai daquele que diz para um pai: 'O que geras?' ou para uma mulher: 'O que dás à luz?'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Isto é o que Yahweh diz, o Único Santo de Israel, seu Criador: 'Por que tu perguntas o que farei sobre Meus filhos? Falarás para Mim sobre o que farei com o trabalho das Minhas mãos?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Eu fiz a terra e nela criei o homem. Foram as Minhas mãos que estenderam para fora os céus e Eu dei ordem para as estrelas brilharem.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Eu levantei Ciro na Minha justiça e Eu endireitarei todos os seus caminhos. Ele edificará a Minha cidade; ele deixará os exilados do Meu povo irem para casa, não por preço nem por suborno'", diz Yahweh dos Exércitos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Isto é o que Yahweh diz: "Os ganhos do Egito e as mercadorias da Etiópia, com os sabeus, homens de grande estatura, serão trazidos a ti. Eles serão teus. Eles te seguirão, chegando acorrentados. Eles se curvarão a ti e suplicarão, dizendo: 'Certamente, Deus é contigo e não há outro além Dele'".
|
||
\v 15 Verdadeiramente, Tu és o Deus que Te escondes, o Deus de Israel, o Salvador.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Eles serão envergonhados e desonrados juntos; estes que esculpem ídolos caminharão em humilhação.
|
||
\v 17 Mas Israel será salvo por Yahweh, com salvação eterna; tu nunca mais serás envergonhado ou humilhado.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Porquanto, assim diz Yahweh, que criou os céus, o verdadeiro Deus que criou a terra, que a criou e a estabeleceu; Ele a criou, não como um desperdício, mas a projetou para ser habitada: "Eu sou Yahweh, e não há outro.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 Eu não falei em algum lugar particular ou oculto; Eu não falei para os descendentes de Jacó: 'Busquem-Me em vão'. Eu sou Yahweh, que falo com sinceridade; Eu declaro as coisas que estão certas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Congregai-vos e vinde! Reuni-vos todos vós, refugiados entre as nações! Não têm conhecimento os que carregam imagens de escultura e oram para deuses que não podem salvar.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Aproximai-vos e declarai isso para Mim; apresentai a evidência! Deixai que conspirem juntos. Quem mostrou essas coisas há muito tempo atrás? Quem as anunciou? Não fui Eu, Yahweh? Não existe Deus além de Mim, um Deus justo e Salvador; não há outro além de Mim.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 22 Voltai-vos para Mim e sereis salvos, vós, de todos os confins da terra; pois Eu sou Deus, e não há outro.
|
||
\v 23 Juro por Mim mesmo, declaro Meus justos decretos e não voltarei atrás: 'todo joelho se dobrará, toda língua jurará.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 24 Dirão a Mim: 'Só em Yahweh há salvação e força'". Todos os que com Ele estão zangados O servirão, envergonhados.
|
||
\v 25 Em Yahweh, toda a descendência de Israel será justificada; Nele, eles se gloriarão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 46
|
||
\cl Capítulo 46
|
||
\p
|
||
\v 1 Bel se curva, Nebo se inclina; seus ídolos são transportados sobre animais de carga. Esses ídolos que vós carregais são cargas pesadas sobre os animais exaustos.
|
||
\v 2 Juntos, eles se curvam e se ajoelham; não podem livrar-se dessas imagens e eles próprios foram para o cativeiro.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Ouvi-Me, casa de Jacó, todos vós, o remanescente da casa de Israel, que tenho carregado antes do vosso nascimento, desde o ventre.
|
||
\v 4 E, mesmo na vossa velhice, Eu sou o mesmo; até quando vossos cabelos se tornarem brancos, Eu vos carregarei. Eu vos fiz e vos sustentarei e vos protegerei.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 A quem Me comparareis? Com que vós achais que Me pareço, a fim de ser comparado?
|
||
\v 6 O povo tira ouro de suas sacolas e pesa prata na balança; eles contratam um ferreiro, que transforma isso em um deus; inclinam-se diante dele e o adoram.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Eles o colocam sobre os ombros e o levam; colocam-no em seu lugar; ali permanece, não se move. Clamam a ele, mas este não pode responder nem salvar ninguém dos seus problemas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Pensai nestas coisas, nunca as ignoreis, vós rebeldes!
|
||
\v 9 Pensai nas coisas passadas, naquelas dos tempos antigos, porque Eu Sou Deus e não há outro, Eu Sou Deus e não há ninguém semelhante a Mim.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Eu anuncio o fim desde o início, e antecipo aquilo que ainda não aconteceu. Eu digo: "Meu plano acontecerá, e faço como Eu desejo".
|
||
\v 11 Chamo uma ave de rapina do leste, o homem da Minha escolha de uma terra distante; sim, Eu disse, Eu também o cumprirei; Eu designei por propósito, Eu também o farei.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Ouvi-Me, vós, insubordinados que estão longe de fazer o que é correto.
|
||
\v 13 Estou trazendo para perto a Minha justiça; ela não está longe e Minha salvação não demora; Eu trarei salvação a Sião e a Minha glória, a Israel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 47
|
||
\cl Capítulo 47
|
||
\p
|
||
\v 1 Desce e senta-te no pó, virgem filha da Babilônia; senta-te no chão sem um trono, filha dos caldeus. Tu não mais serás chamada graciosa e delicada.
|
||
\v 2 Pega o moinho e mói a farinha; remove teu véu e a cauda de teu vestido, descobre tuas pernas, atravessa os ribeiros.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Tua nudez será descoberta, sim, tua vergonha será vista: Eu Me vingarei e não pouparei um homem sequer.
|
||
\v 4 Nosso Redentor, Yahweh dos Exércitos, é o Seu nome, o Santo de Israel.
|
||
\v 5 Senta-te em silêncio e vai para a escuridão, filha dos caldeus; pois não mais serás chamada rainha de reinos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Eu estava furioso com Meu povo; corrompi a Minha herança e a dei em tuas mãos, mas tu não mostraste qualquer misericórdia; colocaste pesada opressão sobre os idosos.
|
||
\v 7 Disseste: "Dominarei para sempre como rainha soberana". E, até agora, não levaste a sério essas coisas, nem consideraste como elas terminariam.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Então, agora ouve isto, tu que amas o prazer e estás segura, tu que dizes em teu coração: "Eu existo, e não há ninguém como eu; nunca me tornarei viúva, nem jamais experimentarei a perda de filhos".
|
||
\v 9 Mas ambas estas coisas acontecerão num momento, num dia: a perda de filhos e a viuvez; virão com grande força, apesar das tuas feitiçarias, teus muitos encantos e amuletos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Tu confiaste na tua maldade e disseste: "Ninguém me vê"; tua sabedoria e teu conhecimento te desviaram, mas tu dizes em teu coração: "Eu existo e não há ninguém igual a mim".
|
||
\v 11 O desastre te sobrevirá; tu não serás capaz de evitá-lo com teus encantamentos. A destruição virá e tu não serás capaz de desviar-te dela, e a calamidade te atacará de repente, antes que tu saibas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Persiste em lançar teus encantamentos e tuas muitas feitiçarias, as quais tens recitado fielmente desde tua infância; talvez tu serás bem sucedida, talvez espantarás o desastre.
|
||
\v 13 Tu estás cansada com tuas muitas consultas; que esses homens te levantem e te salvem, esses que mapeiam os céus e olham para as estrelas, esses que anunciam as luas novas — que eles te salvem do que te acontecerá.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Vê, eles se tornarão como restolho e o fogo os queimará. Eles não salvarão a si mesmos do poder das chamas. Não há carvão para aquecê-los e nem fogo para se sentarem em volta!
|
||
\v 15 Isso é o que eles se tornaram para ti, aqueles com quem tu trabalhaste, com quem fizeste comércio desde a tua juventude; cada um deles continua cometendo suas próprias tolices; e, quando tu clamares por socorro, não haverá ninguém para te salvar.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 48
|
||
\cl Capítulo 48
|
||
\p
|
||
\v 1 Ouvi isto, casa de Jacó, vós que sois chamados pelo nome Israel, que viestes da semente de Judá; vós que jurais pelo nome de Yahweh e invocais o Deus de Israel, mas não com sinceridade nem de maneira justa.
|
||
\v 2 Pois eles chamam a si mesmos povo da cidade santa e confiam no Deus de Israel; Yahweh dos Exércitos é o Seu nome.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 "Declarei as coisas de tempos atrás; elas saíram da Minha boca e as fiz conhecidas; então, de repente, agi, e elas aconteceram.
|
||
\v 4 Porque Eu sabia que tu eras obstinada, os músculos de teu pescoço são rígidos como ferro e tua testa, como o bronze.
|
||
\v 5 Por isso, Eu te declarei essas coisas antecipadamente; antes de acontecerem, Eu te informei para que não dissesses: 'Meu ídolo as fez', ou: 'Minha imagem esculpida e minha imagem de metal fundido ordenaram essas coisas'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Tu ouviste sobre elas, vês toda essa evidência, e não admitirás que aquilo que Eu disse é verdade? De agora em diante, mostrarei a ti coisas novas, antes escondidas, que não sabias.
|
||
\v 7 Agora, e não em tempos passados, elas foram criadas e, antes de hoje, não ouviste falar sobre elas para que não digas: 'Sim, eu já sabia'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Tu nunca as ouviste, delas não soubeste; estas coisas não foram abertas aos teus ouvidos anteriormente. Pois Eu sabia que sois muito falsa e que tens sido rebelde desde o nascimento.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Por amor do Meu nome, adiarei a Minha ira e, pela Minha honra, Me guardarei de destruir-te.
|
||
\v 10 Vê, Eu te refinei, mas não como prata; Eu te purifiquei no forno da aflição.
|
||
\v 11 Por amor a Mim, por amor a Mim, agirei; pois como posso permitir que Meu nome seja desonrado? Não darei Minha glória a ninguém.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Ouve-Me, Jacó! Israel, a quem chamei: Eu sou o mesmo; sou o Primeiro e também sou o Último.
|
||
\v 13 Sim, Minha mão estabeleceu a fundação da terra, Minha mão direita estendeu os céus; quando os chamo, eles atendem juntos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Juntai-vos, vós todos, e ouvi! Quem dentre vós anunciou estas coisas? O aliado de Yahweh cumprirá seu propósito contra a Babilônia. Ele conduzirá a vontade de Yahweh contra os caldeus.
|
||
\v 15 Eu, Eu falei! Sim, Eu o convoquei. Eu o trouxe, e ele vencerá.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Vinde para perto de Mim e ouvi isto; desde o início, não falei em segredo; quando isto acontecer, Eu estarei lá". Agora, o Senhor Yahweh me enviou junto com o Seu Espírito.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Isto é o que Yahweh, teu Redentor, o Santo de Israel diz: "Eu sou Yahweh, teu Deus, que te ensina como vencer, que te guia pelo caminho que deves andar.
|
||
\v 18 Ah! Se apenas tivesses obedecido aos Meus mandamentos! Tua paz e tua prosperidade teriam fluído como um rio, e tua justiça, como as ondas do mar.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 Teus descendentes seriam tão numerosos quanto a areia, os filhos do teu ventre tão numerosos quanto os grãos de areia; teu nome não teria sido cortado nem desaparecido diante de Mim.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Saí da Babilônia! Fugi dos caldeus! Com gritos de júbilo, anunciai isto! Fazei-o conhecido! Levai-o até os confins da terra! Dizei: 'Yahweh redimiu Seu servo Jacó'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Eles não tiveram sede quando Yahweh os conduziu pelos desertos; para eles, fez a água fluir da rocha; Ele partiu a rocha e as águas jorraram.
|
||
\v 22 Não há paz para os maus", diz Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 49
|
||
\cl Capítulo 49
|
||
\p
|
||
\v 1 Ouvi-me, vós, moradores do litoral! Prestai atenção, vós, povos distantes. Yahweh me chamou pelo nome antes do nascimento, desde o ventre da minha mãe.
|
||
\v 2 Ele tornou minha boca como espada afiada; escondeu-me na sombra da Sua mão; Ele me fez como uma flecha polida, e, na Sua aljava, escondeu-me.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Ele me disse: "Tu és Meu servo, Israel, por meio de quem Eu mostro Minha glória".
|
||
\v 4 Mas eu respondi: "Ainda que eu acredite que tenha trabalhado em vão, que tenha gastado inutilmente minha energia, contudo, minha justiça vem de Yahweh, e minha recompensa repousa com meu Deus".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Agora, diz Yahweh, Aquele que me formou desde o nascimento para ser Seu servo, a fim de restaurar Jacó novamente para Si, para juntar Israel a Ele. Sou honrado aos olhos de Yahweh e o meu Deus Se tornou minha força.
|
||
\v 6 Ele diz: "É muito pouco para ti ser Meu servo para restabelecer as tribos de Jacó e restaurar os sobreviventes de Israel. Eu te tornarei luz aos gentios, para que sejas Minha salvação até os confins da terra".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Isto é o que Yahweh diz, o Redentor de Israel, o seu Santo, àquele que é desprezado, odiado pelas nações e escravo dos governadores: "Reis te verão e se levantarão, príncipes te contemplarão e te reverenciarão por causa de Yahweh, que é fiel, o Santo de Israel, que te escolheu".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Isto é o que Yahweh diz: "No momento em que Eu decidir te mostrar Meu favor, te responderei, e, no dia da salvação, te ajudarei; protegerei a ti e te farei mediador de uma aliança, para reconstruir a terra e transferir ao povo a herança desolada.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Dirás aos prisioneiros: 'Saí'; àqueles que estão nos calabouços: 'Mostrai-vos'. Eles pastarão ao longo das estradas e todas as encostas descobertas serão suas pastagens.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Eles não sentirão fome ou sede; tampouco serão assolados pelo calor do sol, porque Quem deles tem compaixão os conduzirá; Ele os guiará para as fontes de água.
|
||
\v 11 E transformarei num caminho plano todas as Minhas montanhas; Eu nivelarei Minhas estradas".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Vê, estes virão de uma terra distante; alguns virão do norte e do oeste, enquanto outros virão da terra de Sinim.
|
||
\v 13 Louvai, céus, e regozija-te, terra; cantai, ó montanhas! Porque Yahweh consola o Seu povo e terá compaixão dos Seus aflitos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Porém, Sião disse: "Yahweh me abandonou e o Senhor Se esqueceu de mim".
|
||
\v 15 Por acaso, pode uma mulher esquecer-se de seu bebê, que ainda é amamentado, de forma que ela não tenha compaixão do filho a quem deu à luz? Mas, mesmo que ela se esqueça, Eu jamais Me esquecerei de vós.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Escrevi o vosso nome nas palmas das Minhas mãos e vossos muros estão continuamente diante de Mim.
|
||
\v 17 Vossos filhos virão depressa, enquanto aqueles que vos destruíram estão indo embora.
|
||
\v 18 Olhai ao redor e vede, todos eles estão se ajuntando e vindo até vós. Tão certo como Eu vivo — isto é o que Yahweh declara — vós, certamente, os usareis como joias e, como uma noiva, vos adornareis com eles.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 Embora tu foste um deserto desolado, uma terra em ruínas, agora, serás demasiadamente pequena para os habitantes, e os que te devoraram estarão longe de ti.
|
||
\v 20 Os filhos que nasceram de ti, durante o teu tempo de lamento, dirão aos teus ouvidos: 'Este lugar é muito apertado para nós; dá-nos um espaço maior para morar'.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Então, vós fareis esta pergunta: "Quem deu à luz estes filhos para mim? Era estéril e desolada, exilada e abandonada. Quem criou estes filhos? Olhai, fui deixada sozinha; de onde vieram estes?".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 22 Eis o que diz Yahweh: "Vede, erguerei Minha mão às nações; levantarei Minha bandeira de alerta aos povos. Eles trarão vossos filhos em seus braços e carregarão vossas filhas em seus ombros.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 23 Reis serão vossos pais adotivos e as rainhas deles serão vossas amas; eles vos reverenciarão com o rosto no chão e lamberão a poeira dos vossos pés; e vós sabereis que Eu sou Yahweh; os que esperam por Mim não serão envergonhados".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 24 Podem os despojos serem subtraídos do guerreiro, ou os cativos serem libertos de um tirano?
|
||
\v 25 Mas isto é o que diz Yahweh: "Sim, os cativos serão tomados do guerreiro e os despojos serão resgatados, porque estarei em oposição a vossos adversários e salvarei vossos filhos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 26 Alimentarei vossos opressores com sua própria carne; eles se embriagarão com o próprio sangue, como se fosse vinho. E todos saberão que Eu, Yahweh, sou vosso Salvador e Redentor, o Todo-Poderoso de Jacó".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 50
|
||
\cl Capítulo 50
|
||
\p
|
||
\v 1 Isto é o que Yahweh diz: "Onde está o certificado de divórcio, com que Me divorciei de vossa mãe? Ou para qual dos Meus credores Eu vos vendi? Vede, vós fostes vendidos por causa dos vossos pecados e, por causa da vossa rebeldia, vossa mãe foi mandada embora.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 2 Por que ninguém estava lá quando Eu cheguei? Por que ninguém respondeu quando Eu chamei? Era Minha mão muito curta para vos redimir? Não havia poder em Mim para vos resgatar? Vede, na Minha repreensão, Eu sequei o mar; Eu transformo os rios em um deserto; os peixes morrem por falta de água e apodrecem.
|
||
\v 3 Eu visto os céus com escuridão; Eu os cubro com pano de saco".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 O Senhor Yahweh Me deu a língua como a de um daqueles que são ensinados, de modo que Eu falo palavras de conforto para os cansados. Ele Me desperta manhã após manhã, Ele desperta Meus ouvidos para ouvir como aqueles que são ensinados.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 O Senhor Yahweh abriu Meus ouvidos e Eu não fui rebelde, nem Me desviei.
|
||
\v 6 Eu dei Minhas costas para aqueles que Me feriram e Meu rosto para aqueles que arrancaram Minha barba. Eu não escondi Minha face dos insultos e dos cuspes.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Pois o Senhor Yahweh Me ajudará. Portanto, não serei desonrado; por isso, pus Minha face como uma rocha, pois sei que não serei envergonhado.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Aquele que Me justificará está por perto. Quem Me resistirá? Levantemos e confrontemos uns aos outros. Quem é Meu acusador? Que ele se aproxime de Mim.
|
||
\v 9 Vede, o Senhor Yahweh Me ajudará. Quem Me declarará culpado? Vede, todos se desgastarão como uma roupa; a traça os comerá.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Quem dentre vós teme a Yahweh? Quem obedece à voz do Seu servo? Quem dentre vós anda na escuridão e não tem luz? Ele deve confiar no nome de Yahweh e confiar no Seu Deus.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Vede, todos vós que acendeis fogo, que vos equipais com tochas, andai na luz do vosso fogo e nas chamas que acendestes. Isto é o que vós recebereis de Mim: vós deitareis em um lugar de tormento.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 51
|
||
\cl Capítulo 51
|
||
\p
|
||
\v 1 Ouvi-me, vós que procurais a retidão, vós que buscais Yahweh. Olhai para a rocha da qual fostes formados, para a pedreira de onde fostes extraídos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 2 Olhai para Abraão, vosso pai, e para Sara, que vos deu à luz. Quando Eu o chamei, ele era um indivíduo solitário. Eu o abençoei e o fiz numeroso.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Sim, Yahweh consolará Sião; Ele confortará todos os seus lugares assolados; fará seu deserto como o Éden; sua região seca, ao lado do vale do rio Jordão, como o jardim de Yahweh. Alegria e contentamento serão encontrados nela, ações de graças e som de cânticos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 "Atentai a Mim, povo Meu; ouvi-Me, povo Meu! Pois emitirei um decreto e farei Minha justiça como luz para as nações.
|
||
\v 5 Minha justiça está perto, Minha salvação chegará, Meu braço julgará as nações; as terras costeiras esperarão, ansiosamente, por Mim e pelo Meu braço.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Elevai os vossos olhos para o céu e olhai para a terra embaixo. Os céus sumirão como a fumaça, a terra se desgastará como uma roupa, e seus habitantes morrerão como as moscas. Mas Minha salvação continuará para sempre e Minha justiça nunca falhará.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Ouvi-Me, vós que sabeis o que é correto, vós que tendes a Minha lei no coração. Não temais os insultos dos homens, nem desanimeis com a ofensa deles.
|
||
\v 8 Porque a traça os devorará como a uma roupa e o verme os comerá como a lã; mas a Minha justiça será para sempre e Minha salvação, para todas as gerações".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Desperta, desperta, veste-Te de força, braço de Yahweh! Desperta como nos dias antigos, como nas gerações passadas. Não foste Tu que despedaçaste Raabe, o monstro do mar, que perfuraste o dragão?
|
||
\v 10 Não foste Tu que fizeste secar o mar, as águas do grande abismo, que fizeste das profundezas do mar um caminho para os redimidos atravessarem?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Os remidos de Yahweh retornarão a Sião e entrarão nela com gritos de júbilo e a alegria eterna coroará suas cabeças; o regozijo e a alegria os alcançarão, a tristeza e o luto fugirão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 "Eu, Eu Sou Aquele que te conforta. Por que tens medo de um homem que morrerá, de filhos de homens, que são como a relva?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Por que te esqueceste de Yahweh, teu Criador, que estendeu os céus e lançou as fundações da terra? Todo dia, tu estás em constante pavor por causa da fúria ardente do opressor quando ele decide te destruir. Onde está a fúria do opressor?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Quanto ao que está cativo, Yahweh se apressará para libertá-lo. Ele não morrerá e nem descerá à cova, nem lhe faltará o pão.
|
||
\v 15 Pois Eu Sou Yahweh, teu Deus, que agita o mar de modo que suas ondas rujam — Yahweh dos Exércitos é o Seu nome.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Eu coloquei as Minhas palavras em tua boca e te cobri com a sombra da Minha mão; Eu estabeleci os céus, coloquei os alicerces da terra e disse a Sião: 'Tu és Meu povo'".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Desperta, desperta! Levanta-te, Jerusalém, que bebeste das mãos de Yahweh, da taça da Sua ira; que bebeste do cálice, até o resto da taça da embriaguez.
|
||
\v 18 Não há, dentre os filhos que ela gerou, nenhum que a guie. De todos os filhos que ela criou, nenhum a toma pela mão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 Estes dois problemas te aconteceram; quem lamentará contigo? A desolação e a destruição, a fome e a espada. Quem te consolará? \f + \ft O texto hebraico e algumas versões modernas têm \fqa Como Eu te consolarei? \fqa*, a maioria das versões modernas corrige esta passagem para \fqa Quem te consolará? \fqa* \f*
|
||
\v 20 Teus filhos desmaiaram; eles se deitam em cada esquina, como um antílope em uma rede; eles estão cheios da ira de Yahweh, da repreensão do teu Deus.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Agora, porém, ouve isto, tu que estás aflita e embriagada, mas não com vinho:
|
||
\v 22 Assim diz o teu Senhor Yahweh, teu Deus, que defende a causa de Seu povo: "Vê, Eu tiro a taça da vertigem da tua mão — o cálice, que é a taça da Minha ira — para que não bebas dela novamente.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 23 Eu a colocarei nas mãos de teus atormentadores, aqueles que te disseram: 'Deita-te, para que caminhemos sobre ti'; os que fizeram de tuas costas como o chão e como rua, para que andassem por cima".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 52
|
||
\cl Capítulo 52
|
||
\p
|
||
\v 1 Desperta, desperta! Reveste-te de força, Sião; põe teus belos vestidos, Jerusalém, cidade santa; porque nunca mais os impuros e os incircuncisos entrarão por teus portões.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 2 Sacode de ti mesma a poeira, levanta-te e assenta-te, Jerusalém; arranca a corrente do teu pescoço, ó cativa filha de Sião.
|
||
\v 3 Porque isto é o que Yahweh diz: "Tu foste vendida por nada e serás redimida sem dinheiro".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Isto é o que diz o Senhor Yahweh: "No início, Meu povo desceu para viver temporariamente no Egito; recentemente, a Assíria os tem oprimido.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Agora, o que Eu tenho aqui — esta é a declaração de Yahweh — visto que o Meu povo foi levado embora por nada? Aqueles que os dominam zombam — esta é a declaração de Yahweh — e o Meu Nome é blasfemado continuamente, o dia todo. \f + \ft Nota: em vez de \fqa zombam \fqa*, algumas versões modernas identificam uma palavra hebraica diferente que significa \fqa lamentam \fqa*. \f*
|
||
\v 6 Entretanto, Meu povo conhecerá o Meu nome; eles saberão, naquele dia, que sou Eu quem fala: 'Sim, sou Eu'".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Como são bonitos, sobre os montes, os pés do mensageiro que traz boas novas, que anuncia a paz, que testemunha boas novas, que anuncia a salvação, que diz a Sião: "Teu Deus reina!"
|
||
\v 8 Ouve! Teus sentinelas levantam a voz e, juntos, gritam de alegria; pois eles verão, com os próprios olhos, o retorno de Yahweh a Sião.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Rompei em júbilo, cantando juntas, vós, ruínas de Jerusalém; porque Yahweh confortou o Seu povo; Ele redimiu Jerusalém.
|
||
\v 10 Yahweh despiu Seu santo braço à vista de todas as nações; toda a terra verá a salvação do nosso Deus.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Afastai-vos, afastai-vos! Saí daí; não toqueis em nada impuro; saí do meio dela! Purificai-vos, vós que carregais os vasos de Yahweh.
|
||
\v 12 Não partireis correndo, nem saireis em pânico, porque Yahweh irá adiante de vós; o Deus de Israel será a vossa retaguarda.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Vê! Meu Servo agirá sabiamente; Ele será engrandecido e elevado; Ele será exaltado.
|
||
\v 14 Assim como muitos ficaram horrorizados diante Dele, pois Sua aparência estava tão desfigurada que não parecia de um homem (Seu aspecto não mais parecia humano),
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 assim Meu servo causará admiração a muitas nações; reis fecharão suas bocas por causa Dele, porque eles verão o que não lhes havia sido contado, e entenderão aquilo que nunca tinham ouvido.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 53
|
||
\cl Capítulo 53
|
||
\p
|
||
\v 1 Quem acreditou em nossa mensagem? E a quem foi revelado o braço de Yahweh?
|
||
\v 2 Pois Ele cresceu diante de Yahweh como um rebento e como o germinar de um broto na terra seca. Ele não tinha nenhuma aparência notável nem esplendor; quando O vimos, não havia beleza Nele que pudesse nos atrair.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Ele foi desprezado e rejeitado pelas pessoas, um homem de sofrimento, familiarizado com a dor. Como um de quem os homens escondem o rosto, Ele foi desprezado e O consideramos insignificante.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Mas Ele, certamente, suportou nossas doenças e carregou nosso sofrimento; ainda que achássemos que Ele estava sendo punido por Yahweh, atingido e afligido por Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Ele foi perfurado por causa de nossa rebeldia; Ele foi esmagado por causa de nossos pecados. A punição que nos traz a paz estava sobre Ele e, por Suas feridas, fomos sarados.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Nós todos, como ovelhas, havíamos nos desviado; cada um em direção a seu próprio caminho; e Yahweh colocou sobre Ele a iniquidade de todos nós.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Ele foi oprimido; contudo, quando foi humilhado, não abriu a Sua boca. Como um cordeiro que é conduzido para o abate, e como ovelhas que, diante de seus tosquiadores, ficam em silêncio, Ele não abriu a Sua boca.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Por opressão e julgamento, Ele foi condenado. Quem daquela geração pensava mais sobre Ele? Ele foi cortado da terra dos viventes; por causa das ofensas do meu povo, a punição foi colocada sobre Ele.
|
||
\v 9 Eles colocaram Sua sepultura com os criminosos, e com o homem rico em Sua morte, embora Ele não tivesse cometido nenhuma violência, nem houvesse engano em Sua boca.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 No entanto, foi a vontade de Yahweh esmagá-Lo e fazê-Lo adoecer. Quando Ele fizer de Sua vida uma oferta pelo pecado, Ele verá Sua descendência, prolongará Seus dias e o propósito de Yahweh se cumprirá através Dele.
|
||
\v 11 Depois do sofrimento de Sua vida, verá o que Ele fez e ficará satisfeito com isso. \f + \ft Nota: Em vez de \fqa depois do sofrimento de Sua vida \fqa*, algumas versões modernas trazem \fqa a partir do sofrimento de Sua vida Ele verá o resultado \fqa*. \f* Meu justo Servo justificará muitos e carregará suas iniquidades. \f + \ft Nota: Muitas versões modernas trazem \fqa luz \fqa*. Algumas versões modernas trazem \fqa Por seu conhecimento, Meu servo justo justificará muitos \fqa*. \f*
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Portanto, darei Sua porção entre as multidões e Ele dividirá os despojos com muitos, porque Ele Se expôs à morte e foi contado com os transgressores. Ele carregou os pecados de muitos e intercedeu pelos transgressores.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 54
|
||
\cl Capítulo 54
|
||
\p
|
||
\v 1 "Canta, mulher estéril, tu que não deste à luz! Canta alegremente e clama, tu que nunca tiveste dores de parto. Porque os filhos da desamparada são mais do que os da mulher casada", diz Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 2 "Alarga a tua tenda e abre livremente as suas cortinas; estica suas cordas e firma bem as suas estacas.
|
||
\v 3 Porque te espalharás para a direita e para a esquerda; teus descendentes conquistarão nações e reassentarão cidades desoladas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Não temas, pois não serás envergonhada, nem desanimes, pois não serás desonrada; tu esquecerás a vergonha da tua juventude e a desgraça do teu abandono.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Pois o teu Criador é o teu marido; o Seu nome é Yahweh dos Exércitos. O Santo de Israel é o teu Redentor; Ele é chamado o Deus de toda a terra.
|
||
\v 6 Porque Yahweh te chamou de volta como se fosses uma esposa abandonada e aflita de espírito, como uma mulher jovem que se casou e foi rejeitada", diz o teu Deus.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 "Por um breve momento, Eu te abandonei, mas, com grande compaixão, Eu te trarei de volta.
|
||
\v 8 Num transbordar de ira, escondi Meu rosto de ti por um momento, mas, com eterno amor leal, terei misericórdia de ti" — diz Yahweh, Aquele que te salva.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 "Pois isto é para Mim como as águas de Noé; como jurei que as águas de Noé não mais inundariam a terra, assim também jurei que não mais me irarei contra ti ou te castigarei.
|
||
\v 10 Ainda que as montanhas caiam e os montes sejam sacudidos, ainda assim, Meu amor inabalável não se afastará de ti, nem Minha aliança de paz será abalada" — diz Yahweh, que tem misericórdia de ti.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 "Ó, aflita, açoitada pela tempestade e desconsolada, vê! Eu assentarei tuas pedras com turquesas e edificarei teus alicerces com safiras.
|
||
\v 12 Farei as tuas colunas de rubis, as tuas portas de pedras brilhantes e as tuas muralhas de pedras preciosas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Todos os teus filhos serão ensinados por Yahweh; e a paz de teus filhos será grande.
|
||
\v 14 Serás restabelecida em retidão; não mais experimentarás a perseguição; não temerás, pois nada amedrontador chegará a ti.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Vê! Se alguém levantar contenda, não virá de Mim; qualquer que levantar contenda contra ti cairá em derrota.
|
||
\v 16 Olha! Fui Eu Quem criou o ferreiro, que sopra as brasas e produz ferramentas para o seu trabalho, e fui Eu Quem criou o devastador, para destruir.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Nenhuma arma forjada contra ti prosperará; e tu condenarás todos os que te acusarem. Esta é a herança dos servos de Yahweh e a sua defesa diante de Mim" — declara Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 55
|
||
\cl Capítulo 55
|
||
\p
|
||
\v 1 "Vinde, todos vós que estais com sede, vinde às águas! E vós que não tendes dinheiro, vinde, comprai e comei; sim, vinde e comprai vinho e leite, sem dinheiro e sem custo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 2 Por que gastais dinheiro com aquilo que não é pão e trabalhais por aquilo que não satisfaz? Ouvi-Me, atentamente, comei o que é bom, desfrutai da fartura.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Inclinai vossos ouvidos e vinde a Mim! Ouvi, para que possais viver! Eu farei uma aliança eterna convosco: Minha fidelidade prometida a Davi.
|
||
\v 4 Vede, Eu o pus como uma testemunha às nações, como um líder e comandante para os povos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Vede, chamareis uma nação que não conheceis; e uma nação que não vos conhecia correrá para vós, por causa de Yahweh, vosso Deus, O Santo de Israel, que vos glorificou".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Buscai a Yahweh enquanto Ele pode ser encontrado; invocai-O enquanto Ele está perto.
|
||
\v 7 Que o ímpio deixe seu caminho e o homem mau, os seus pensamentos. Que ele se volte para Yahweh, que Se compadecerá dele; o nosso Deus é Quem o perdoará abundantemente.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 "Pois os Meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos, Meus caminhos" — diz Yahweh.
|
||
\v 9 "Porque, assim como os céus são mais altos que a terra, os Meus caminhos são mais altos que os vossos caminhos e os Meus pensamentos são mais altos que os vossos pensamentos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Assim como a chuva e a neve caem do céu e não retornam para lá sem que reguem a terra, fazendo-a germinar e dar semente ao semeador e pão ao que come,
|
||
\v 11 assim também será a palavra que sair da Minha boca: não voltará a Mim sem efeito, mas cumprirá aquilo que desejo e terá êxito no propósito para o qual Eu a enviei.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Saireis com alegria e sereis conduzidos pacificamente; montanhas e vales romperão em cânticos diante de vós e todas as árvores dos campos baterão palmas.
|
||
\v 13 No lugar dos espinheiros, crescerão pastagens e, no lugar da urtiga, a murta crescerá; e serão, pelo nome de Yahweh, um sinal eterno que jamais será cortado".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 56
|
||
\cl Capítulo 56
|
||
\p
|
||
\v 1 Porque assim diz Yahweh: "Observai o que é reto, fazei o que é justo; porque a Minha salvação está perto e a Minha justiça está prestes a ser revelada.
|
||
\v 2 Abençoado é o homem que assim o faz e persevera firmemente. Ele guarda o sábado, sem o profanar e guarda a sua mão de fazer o mal".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Nenhum estrangeiro que se uniu a Yahweh diga: "Yahweh, certamente, me excluirá do Seu povo". Que o eunuco não fale: "Vê, eu sou uma árvore seca."
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Porque assim diz Yahweh: "Aos eunucos que guardam os Meus sábados e escolhem o que Me agrada, e guardam a Minha aliança,
|
||
\v 5 Eu construirei para eles, na Minha casa e dentro dos Meus muros, um monumento que é melhor do que ter filhos e filhas; Eu lhes darei um nome eterno que nunca lhes será retirado".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Também os estrangeiros que se aliam a Yahweh para servi-Lo e que amam o nome de Yahweh para adorá-Lo, todos os que observam o sábado e não o violam, e guardam a Minha aliança,
|
||
\v 7 Eu os trarei ao Meu santo monte e os alegrarei na Minha casa de oração; seus holocaustos e sacrifícios serão aceitos no Meu altar, porque a Minha casa será chamada casa de oração para todas as nações.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Esta é a declaração do Senhor Yahweh, que ajunta os rejeitados de Israel — Eu ainda trarei outros para acrescentar a eles".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Todos vós, animais do campo, todos os animais da floresta, vinde e devorai!
|
||
\v 10 Todos os vossos guardas são cegos; eles não entendem; são como cães mudos que não conseguem latir; deitando-se, sonham, e amam dormir.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Eles são cães gulosos que nunca estão satisfeitos; são pastores sem discernimento; todos se desviaram para seu próprio caminho, cada um busca seu próprio interesse.
|
||
\v 12 "Vinde", eles dizem: "Tomemos vinho e bebida forte; amanhã será como hoje, um dia sem igual”.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 57
|
||
\cl Capítulo 57
|
||
\p
|
||
\v 1 O justo perece, mas ninguém se importa; as pessoas que são fiéis a Deus são recolhidas e ninguém entende que os justos são retirados da presença do mal.
|
||
\v 2 Os justos entram na paz; descansam em suas camas aqueles que andam em retidão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Mas vinde aqui, filhos das feiticeiras, filhos da adúltera e da mulher que se prostituiu.
|
||
\v 4 De quem estais zombando? Para quem estais abrindo vossa boca e mostrando a língua? Não sois vós filhos da rebelião e filhos do engano?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Vós ardeis de desejo, juntos, sob os carvalhos, embaixo de toda árvore verde; vós que matais vossos filhos nos vales secos, debaixo das fendas das rochas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Entre as pedras lisas do vale do rio está a tua porção. Verdadeiramente, estas são a tua recompensa. Derramaste tua bebida de sacríficio para elas e levantaste uma oferta de cereal. Teria Eu prazer nestas coisas?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Preparaste a tua cama no alto da montanha, e foste lá para oferecer sacrifícios.
|
||
\v 8 Colocaste teus símbolos atrás da porta e dos umbrais; tu Me abandonaste; ficaste nu, subiste e alargaste a tua cama. Fizeste uma aliança com eles; amaste a cama deles e viste a sua nudez.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Foste a Moloque, com óleo, e multiplicaste perfumes. \f + \ft Nota: Em vez de \fqa a Moloque \fqa*, algumas versões têm \fqa ao rei \fqa*. \f* Mandaste teus embaixadores para longe; desceste até o Sheol.
|
||
\v 10 Tu te cansaste das tuas muitas jornadas, mas nunca disseste: "Não há esperança". Encontraste vida em tuas mãos, por isso não enfraqueceste.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 "Com quem estás preocupado? De quem tens tanto medo para que ajas tão falsamente, a ponto de não te lembrares de Mim ou pensares a Meu respeito? Porque fiquei em silêncio por tanto tempo, não Me temes mais.
|
||
\v 12 Eu proclamarei a tua justiça, contarei os teus feitos, mas eles não te ajudarão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Quando tu clamares, que teus muitos ídolos te salvem. O vento os carregará e um sopro os levará para longe. Mas aquele que se refugia em Mim herdará a terra e possuírá o Meu santo monte.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Ele dirá: 'Aplanai, aplanai! Preparai o caminho! Tirai todos os tropeços do caminho do Meu povo!'".
|
||
\v 15 Pois assim diz Aquele que é alto e sublime, que habita eternamente, cujo nome é Santo: "Eu habito num alto e santo lugar e também com o contrito e humilde de espírito, para restaurar o espírito dos humildes e reanimar o coração dos contritos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Porque não acusarei para sempre, nem ficarei irado o tempo todo, para que o espírito do homem, a vida que Eu criei, não desfaleça diante de Mim.
|
||
\v 17 Por causa do pecado do seu ganho injusto, Eu estive irado e o castiguei; escondi a Minha face e Me indignei, mas ele se rebelou e seguiu o caminho do seu coração.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Eu tenho visto os seus caminhos, mas o curarei. Eu o guiarei e o confortarei, e consolarei todos os que lamentaram por ele,
|
||
\v 19 trazendo alegria aos lábios. Paz, paz para os de longe e para os de perto — diz Yahweh — Eu os curarei.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Mas os corruptos são como o mar agitado, que não se aquieta, e suas águas lançam lodo e lama.
|
||
\v 21 Não há paz para o ímpio — diz Deus".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 58
|
||
\cl Capítulo 58
|
||
\p
|
||
\v 1 "Clama bem alto, não te detenhas! Levanta a tua voz como uma trombeta! Declara ao Meu povo a sua transgressão e à casa de Jacó, os seus pecados.
|
||
\v 2 No entanto, eles ainda Me buscam diariamente e se deleitam em conhecer os Meus caminhos, como uma nação que pratica a justiça e não abandona a Lei do seu Deus. Eles Me pedem por julgamentos retos e têm prazer em se aproximar de Deus.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 E dizem: 'Por que temos jejuado, mas Tu não vês? Por que temos nos humilhado, mas não percebes?'. Vede, no dia do vosso jejum, buscais o vosso próprio prazer e oprimis todos os vossos trabalhadores.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Vede, vós jejuais para contender, brigar e ferir com punho de iniquidade; jejuando como fazes hoje, não tereis a vossa voz ouvida lá no alto.
|
||
\v 5 É este o jejum que, de fato, Eu escolhi? Um dia para o homem humilhar a si mesmo, para curvar sua cabeça como um junco e deitar em panos de saco e cinzas? Vós, realmente, chamais isso de jejum, de um dia que agrada a Yahweh?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Não é este o jejum que Eu escolhi, que quebres as cadeias da impiedade, desfaças as cordas da opressão, libertes os oprimidos e despedaces todo o jugo?
|
||
\v 7 Não é para que dividas o teu pão com o faminto e tragas o pobre e o desabrigado para a tua casa?" Não é que quando vires alguém nu, vista-o e não te recuses socorrer o próximo?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Então, a tua luz surgirá como o nascer do sol e a tua cura virá depressa; a tua retidão virá adiante de ti, e a glória de Yahweh será a tua retaguarda.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Então, tu invocarás e Yahweh te responderá; clamarás e Ele dirá: "Estou aqui". Se arrancares do teu meio o jugo, o dedo acusador e a fala maliciosa,
|
||
\v 10 se proveres para o faminto e satisfizeres a alma aflita, então, a tua luz brilhará nas trevas e serás como o meio dia.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Então, Yahweh te guiará continuamente e te satisfará numa terra seca, fortalecerá os teus ossos. Tu serás como um jardim regado e como um manancial, cujas águas jamais faltam.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Alguns reconstruirão as antigas ruínas, tu restaurarás os fundamentos de muitas gerações; serás chamado "o reparador de muro", "o restaurador de ruas para habitação".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 "Se impedires os teus pés de profanarem o sábado, se não fizeres o que te agrada no Meu santo dia, se tu chamares o sábado de deleite e as coisas de Yahweh de santas e honradas, se honrares o sábado, deixando os teus próprios negócios, não buscando o teu próprio prazer e não falando palavras vãs,
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 então, terás satisfação em Yahweh; Eu te farei cavalgar sobre os mais altos lugares da terra, e te sustentarei com a herança do teu pai Jacó — pois a boca de Yahweh falou".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 59
|
||
\cl Capítulo 59
|
||
\p
|
||
\v 1 Eis que a mão de Yahweh não está tão encolhida, para que não possa salvar, nem tão surdo o Seu ouvido, para que não consiga ouvir.
|
||
\v 2 Contudo, vossas maldades fazem separação entre vós e vosso Deus; por causa dos vossos pecados, Ele escondeu de vós o Seu rosto para não vos ouvir.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Porque as vossas mãos estão contaminadas com sangue e vossos dedos, com pecado. Vossos lábios falam mentiras e vossas línguas falam o que é mau.
|
||
\v 4 Não há quem clame com justiça e ninguém apela por seus direitos com verdade; eles confiam em palavras vãs e contam mentiras; concebem maldades e dão à luz o pecado.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Eles chocam ovos de cobras venenosas e tecem teias de aranha; os que comem dos seus ovos morrerão; e, se um ovo é esmagado, sai dele uma cobra venenosa.
|
||
\v 6 As suas teias não podem ser usadas como roupa, eles não poderão se vestir com o próprio trabalho; suas obras são pecaminosas e atos de violência estão em suas mãos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Seus pés correm para o mal e se apressam em derramar sangue inocente. Seus pensamentos são pensamentos de pecado; violência e destruição são os seus caminhos.
|
||
\v 8 Eles não conhecem o caminho da paz e não há justiça em seus passos. Fizeram para si estradas tortuosas; quem anda por elas não sabe o que é paz.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Por isso, a justiça está longe de nós, e a retidão não nos alcança. Esperamos pela luz, eis que só há trevas; procuramos pelo resplendor, mas andamos na escuridão.
|
||
\v 10 Nós tocamos as paredes como os cegos, como aqueles que não conseguem ver. Nós tropeçamos ao meio-dia como se fosse noite; entre os fortes, nós somos como os mortos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Rugimos como ursos e gememos como pombos; esperamos por justiça, mas não há nenhuma; por salvação, mas ela está longe de nós.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Pois as nossas transgressões se multiplicam diante de Ti e os nossos pecados dão testemunho contra nós; pois as nossas transgressões estão conosco e conhecemos os nossos pecados.
|
||
\v 13 Transgredimos negando a Yahweh e nos desviamos de seguir o nosso Deus. Pregamos a opressão e a rebelião, dando à luz a reclamação do coração e palavras mentirosas.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 A justiça retrocedeu e a integridade está longe; pois a verdade tropeça em praças públicas e a retidão não pode vir.
|
||
\v 15 A verdade desfalece, e aquele que vira as costas para a maldade torna-se uma vítima. Yahweh viu isso e ficou insatisfeito, pois não havia justiça.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 16 Ele viu que não havia nenhum homem e ficou surpreso por não haver ninguém que intercedesse. Por isso, o Seu próprio braço trouxe a salvação, e a Sua retidão O sustentou.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Vestiu-Se de justiça como de uma couraça e pôs na cabeça o capacete da salvação; vestiu-Se com roupas de vingança e Se cobriu de zelo, como de um manto.
|
||
\v 18 Ele os retribuiu segundo as suas obras; ira aos Seus adversários e vingança aos Seus inimigos; às ilhas, punição como recompensa.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 Então temerão o nome de Yahweh desde o oeste, e a Sua glória, desde o nascer do sol; porque Ele virá como uma correnteza impetuosa, dirigida pelo Espírito de Yahweh.
|
||
\v 20 "Um Redentor virá até Sião e virá para aqueles que se desviam dos atos rebeldes de Jacó". Esta é a declaração de Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 "E, quanto a Mim, este é a Minha aliança com eles" — diz Yahweh: "O Meu Espírito está sobre ti e as Minhas palavras, que coloquei em tua boca, não se apartarão dela, nem da boca de teus filhos, nem da boca dos filhos dos teus filhos, desde agora e para sempre" — diz Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 60
|
||
\cl Capítulo 60
|
||
\p
|
||
\v 1 Levanta-te, resplandece! Porque chegou a tua luz e a glória de Yahweh nasce sobre ti.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 2 Embora a escuridão cubra a terra e as densas trevas envolvam os povos, ainda assim, Yahweh resplandecerá sobre ti e a Sua glória será vista em ti.
|
||
\v 3 As nações caminharão para a tua luz e os reis, para o resplendor da tua aurora.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Olha ao redor e vê. Todos eles se reúnem e vêm a ti. Teus filhos virão de longe e tuas filhas serão carregadas nos braços.
|
||
\v 5 Então, verás e ficarás radiante; o teu coração regozijará e transbordará de alegria, porque as riquezas do mar afluirão a ti e os tesouros das nações a ti virão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Caravanas de camelos te inundarão, os camelinhos de Midiã e Efá. Todos virão de Sabá, trazendo ouro e incenso, e cantarão louvores a Yahweh.
|
||
\v 7 Todos os rebanhos de Quedar serão trazidos para junto de ti, os carneiros de Nebaiote te servirão. Serão ofertas agradáveis sobre o Meu altar, e Eu cobrirei de glória a Minha casa.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Quem são esses que voam como nuvens, como pombas aos seus pombais?
|
||
\v 9 As terras costeiras esperam em Mim; os navios de Társis vêm à frente para trazer os teus filhos de longe e, com eles, sua prata e seu ouro, para o nome de Yahweh, teu Deus, para o Santo de Israel, porque Ele te glorificou.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Filhos de estrangeiros reconstruirão os teus muros, e os seus reis te servirão; pois, se te castiguei em Minha ira, agora, na Minha graça, Eu terei misericórdia de ti.
|
||
\v 11 Tuas portas permanecerão abertas continuamente; nem de dia nem de noite serão fechadas, para que a riqueza das nações seja trazida a ti, sendo conduzida por seus reis.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 De fato, as nações e os reinos que não te servirem perecerão; essas nações serão totalmente destruídas.
|
||
\v 13 A glória do Líbano virá a ti; o cipreste, o pinheiro e o abeto virão juntos para enfeitar o Meu santuário; e farei glorioso o lugar onde pisam Meus pés.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Os filhos daqueles que te oprimiram virão e se curvarão diante de ti; todos os que te desprezavam se curvarão aos teus pés; eles te chamarão de Cidade de Yahweh, a Sião do Santo de Israel.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Ao invés de permanecer abandonada e odiada, sem ninguém passando por ti, Eu te farei eterno motivo de orgulho e alegria, de geração em geração.
|
||
\v 16 Tu beberás o leite das nações e te alimentarás do peito dos reis. Tu saberás que Eu, Yahweh, Sou teu Salvador e teu Redentor, o Poderoso de Jacó.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Em vez de bronze, trarei ouro, em vez de ferro, trarei prata; em vez de madeira, bronze e, em vez de pedras, ferro; farei pacíficos os teus oficiais e justos os teus governantes.
|
||
\v 18 Não mais se ouvirá sobre a violência em tua terra, nem sobre devastação ou destruição dentro de tuas fronteiras; mas aos teus muros chamarás Salvação, e às tuas portas, Louvor.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 19 O sol não mais te servirá para luz durante o dia, nem o brilho da lua te iluminará à noite, mas Yahweh será a tua luz perpétua, o teu Deus será a tua glória.
|
||
\v 20 Teu sol não mais voltará a se pôr, nem a tua lua se retirará e desaparecerá, porque Yahweh será a tua luz para sempre, e os teus dias de luto cessarão.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 21 Todo o teu povo será justo; eles tomarão a posse da terra para sempre; serão o ramo da Minha plantação, obras das Minhas mãos, para que Eu seja glorificado.
|
||
\v 22 O menor virá a ser mil, e o mínimo, uma nação forte. Eu, Yahweh, farei estas coisas quando chegar a hora.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 61
|
||
\cl Capítulo 61
|
||
\p
|
||
\v 1 O Espírito do Senhor Yahweh está sobre Mim, porque Yahweh Me ungiu para pregar as boas novas aos oprimidos; Ele Me enviou para curar os de coração quebrantado, para proclamar liberdade aos cativos e para abrir as cadeias dos que estão presos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 2 Ele Me enviou para proclamar o ano aceitável de Yahweh, o dia da vingança do nosso Deus, e para consolar todos os que choram.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Ele Me enviou para dar a todos os que choram, em Sião, uma coroa ao invés de cinzas, óleo de alegria ao invés de luto, veste de louvor em lugar de um espírito angustiado; a fim de que se chamem carvalhos de justiça, plantados por Yahweh, para a Sua glória.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Eles reconstruirão as antigas ruínas, restaurarão os lugares antes destruídos e reedificarão as cidades assoladas — desolações de muitas gerações anteriores.
|
||
\v 5 Os estrangeiros ficarão de pé e alimentarão os vossos rebanhos, e os filhos dos estrangeiros trabalharão nos vossos campos e vinhedos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Vós sereis chamados sacerdotes de Yahweh e vos chamarão como servos do nosso Deus. Comereis a fartura das nações e vos gloriareis nas riquezas delas.
|
||
\v 7 Ao invés de vergonha, tereis dupla honra; em lugar de desonra, exultareis em vossa herança; por isso, na vossa terra possuireis o dobro, e tereis eterna alegria.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Porque Eu, Yahweh, amo a justiça, odeio o roubo e toda a maldade. Eu, fielmente, lhes retribuirei e farei com eles uma aliança eterna.
|
||
\v 9 A sua posteridade será conhecida entre as nações e os seus descendentes, entre os povos; todos quantos os virem os reconhecerão como o povo que Yahweh abençoou.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Eu me regozijarei muito em Yahweh; eu me alegrarei muito em meu Deus, porque Ele me vestiu com vestes de salvação e me envolveu com o manto de justiça, como um noivo que se adorna com um turbante e como uma noiva que se adorna com as suas joias.
|
||
\v 11 Porque assim como a terra produz as plantas que brotam e como o jardim faz crescer o seu plantio, assim o Senhor Yahweh fará brotar a justiça e o louvor perante todas as nações.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 62
|
||
\cl Capítulo 62
|
||
\p
|
||
\v 1 Por amor a Sião, não me silenciarei; por amor a Jerusalém, não descansarei até que a sua justiça resplandeça como o nascer do sol, e a sua salvação queime como uma tocha acesa.
|
||
\v 2 As nações verão a tua justiça e todos os reis, a tua glória. Tu serás chamada por um novo nome, que Yahweh escolherá.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Tu também serás como uma bela coroa real na mão de Yahweh, como um turbante de realeza na mão do teu Deus.
|
||
\v 4 De ti, nunca mais será dito "Abandonada"; de tua terra, nunca mais será dito "Desolada". Certamente, tu serás chamada "Meu prazer está nela", e a tua terra se chamará "Casada", pois Yahweh Se alegra em ti e a tua terra se casará.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Verdadeiramente, como um homem jovem que se casa com uma mulher jovem, assim teus filhos se casarão contigo; como um noivo se alegra com sua noiva, teu Deus Se alegrará contigo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Tenho colocado vigias nas tuas muralhas, ó Jerusalém; eles não estão em silêncio nem de dia, nem de noite. Vós, que continuamente vos lembrais de Yahweh, não pareis.
|
||
\v 7 Não permitais que Ele descanse até que restabeleça Jerusalém e faça dela um louvor na terra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Yahweh declarou pela Sua mão direita e pelo Seu braço forte: "Certamente, não darei mais os teus grãos como comida aos teus inimigos. Estrangeiros não mais beberão teu vinho novo, para o qual tens trabalhado.
|
||
\v 9 Pois aqueles que colherem grãos, deles comerão e louvarão a Yahweh, e aqueles que colherem uvas, delas beberão vinho nos pátios do Meu santuário".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Passai, passai pelos portões! Preparai o caminho para o povo! Construí a estrada, construí-a! Ajuntai as pedras! Levantai uma bandeira como sinal para as nações!
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Vede, Yahweh anuncia aos confins da terra: "Dizei à filha de Sião: Vê, teu Salvador está vindo! Vê, tua recompensa vem com Ele e tua recompensa está indo à frente Dele".
|
||
\v 12 Eles vos chamarão de "Povo santo, os redimidos de Yahweh". E tu, Sião, serás chamada de "Procurada, uma cidade que não está abandonada".
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 63
|
||
\cl Capítulo 63
|
||
\p
|
||
\v 1 Quem é este que vem de Edom, vestido em vivas cores, vindo de Bozra? Quem é Ele que, com majestosas roupas reais, marcha com absoluta confiança por causa da Sua grande força? “Este sou Eu, falando de justiça, e poderosamente capaz de salvar”.
|
||
\v 2 Por que Tuas roupas estão vermelhas, como se Tu tivesses pisado uvas em um lagar?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 “Eu pisei no lagar sozinho; das nações, nenhum homem se juntou a Mim. Eu pisei as uvas em Minha ira e as esmaguei no Meu furor. Seu sangue respingou em Minha roupa e a manchou completamente.
|
||
\v 4 Pois Eu olhei ansioso para o dia da vingança e vi que o ano para a Minha redenção havia chegado.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Procurei, mas não havia ninguém para Me ajudar. Fiquei surpreso por não ter encontrado alguém para ajudar, mas Meu próprio braço Me trouxe a vitória, e Minha forte ira Me conduziu adiante.
|
||
\v 6 Esmaguei os povos na Minha ira e os embriaguei no Meu furor, derramando seu sangue pela terra”.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Celebrarei o glorioso amor fiel de Yahweh e as Suas obras dignas. Contarei tudo o que Yahweh fez por nós e sobre Sua grande bondade para com a casa de Israel. Mostrou-nos compaixão por causa da Sua misericórdia, de Seu amor fiel.
|
||
\v 8 Pois Ele disse: "Com certeza, eles são Meu povo, filhos que não são infiéis". Ele Se tornou o Salvador deles.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Até o fim de todo o sofrimento deles, Ele sofreu também, e o anjo de Sua presença os salvou. Em Seu amor e misericórdia, Ele os salvou, os levantou e os carregou desde os tempos antigos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Mas eles se rebelaram e ofenderam Seu Santo Espírito. Assim, Ele Se tornou inimigo e lutou contra eles.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Seu povo meditou sobre os antigos tempos de Moisés. Disseram: "Onde está Deus, O qual lhes tirou do mar com os pastores e seus rebanhos? Onde está Deus, O qual colocou Seu Santo Espírito sobre eles?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Onde está Deus, O qual fez Seu glorioso poder ir com a mão direita de Moisés e dividiu a água diante deles, para fazer um nome perpétuo para Ele mesmo?
|
||
\v 13 Onde está Deus, O qual lhes guiou até o fim da água profunda? Como um cavalo correndo em uma superfície plana, eles não caíram.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Como o gado que desce pelo vale, o Espírito de Yahweh lhes deu descanso. Assim, Tu guiaste Teu povo para fazer a Ti mesmo um nome de louvor.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Do céu, olha para baixo e observa de Tua santa e gloriosa habitação. Onde estão o Teu zelo e Teus atos poderosos? Tuas ações piedosas e compassivas foram guardadas de nós.
|
||
\v 16 Pois Tu és nosso Pai, embora Abraão não nos conheça e Israel nos ignore, Tu, Yahweh, és o nosso Pai. “Nosso Redentor”, este tem sido o Teu Nome desde os tempos antigos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Yahweh, por que Tu nos fazes vagar longe dos Teus caminhos e endureces nossos corações, para que nós não obedeçamos a Ti? Volta, pelo bem dos Teus servos, pelas tribos da Tua herança.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 Teu povo possuiu o Teu santo lugar por um curto tempo. Então, nossos inimigos pisaram nele.
|
||
\v 19 Nós nos tornamos como aqueles sobre quem Tu nunca governaste, como aqueles que nunca foram chamados pelo Teu Nome.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 64
|
||
\cl Capítulo 64
|
||
\p
|
||
\v 1 Oh, se tivesses aberto os céus e descido! As montanhas se abalariam com Tua presença,
|
||
\v 2 assim como o fogo acende os gravetos e faz ferver a água. Oh, que Teu nome seja conhecido por Teus adversários, que as nações tremam em Tua presença!
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Anteriormente, quando fizeste coisas admiráveis que não esperávamos, desceste, e as montanhas tremeram em Tua presença.
|
||
\v 4 Desde os tempos antigos, ninguém ouviu ou percebeu, ninguém viu outro Deus além de Ti, que trabalha para os que Nele esperam.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Tu vens para ajudar aqueles que se alegram em fazer o que é correto, aqueles que Lhe obedecem e se dedicam aos Teus caminhos. Tu te iraste quando pecamos. Em Teus caminhos nós sempre seremos resgatados.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Nós somos todos como imundos e toda nossa justiça é como um trapo de imundície. Todos nós murchamos como folhas, e nossas iniquidades, como o vento, transportam-nos para longe.
|
||
\v 7 Não há ninguém que invoque o Teu nome, que faça um esforço para apegar-se a Ti, pois escondeste Tua face de nós e nos entregaste aos nossos pecados.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Ainda assim, Yahweh, Tu és o nosso Pai. Somos barro e Tu és nosso oleiro; e todos nós somos obras de Tuas mãos.
|
||
\v 9 Não fiques demasiadamente irado, Yahweh, nem te lembres sempre dos nossos pecados. Por favor, olha para nós, Teu povo.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Tua santa cidade tornou-se um deserto; Sião tornou-se um deserto, sim, Jerusalém é uma desolação.
|
||
\v 11 Nosso santo e lindo templo, onde nossos pais oravam a Ti, foi destruído pelo fogo, e tudo que era tão precioso está em ruínas.
|
||
\v 12 Como podes ainda Te conter, Yahweh? Como podes permanecer em silêncio e continuar a nos humilhar?
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 65
|
||
\cl Capítulo 65
|
||
\p
|
||
\v 1 "Eu estava pronto a ser procurado por aqueles que não perguntavam por Mim, a ser achado por aqueles que não Me procuravam. Eu disse: 'Eu estou aqui! Eu estou aqui!' para uma nação que não chamava pelo Meu nome.
|
||
\v 2 Estendi as Minhas mãos o dia todo a um povo teimoso, que anda em um caminho que não é bom, que tem andado segundo os seus próprios pensamentos e planos!
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Eles são um povo que Me ofende continuamente, oferecendo sacrifícios em jardins e queimando incenso sobre tijolos.
|
||
\v 4 Eles se sentam entre as sepulturas e passam a noite toda comendo carne de porco com o caldo de carne impura em seus pratos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Eles dizem: 'Afasta-Te, não chega perto de mim, porque sou mais santo do que Tu'. Essas coisas são como fumaça no Meu nariz, um fogo que arde durante todo o dia.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Eis que está escrito diante de Mim: Eu não me calarei, vou pagar-lhes de volta; Eu lhes darei a recompensa
|
||
\v 7 por seus pecados e pelos pecados de seus pais", diz Yahweh. "Eu vou pagar-lhes por queimarem incenso nos montes e zombarem de Mim nas colinas. Portanto, retribuirei completamente as suas obras passadas".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 8 Assim diz Yahweh: "Como quando o suco é encontrado em um cacho de uvas e se diz: 'Não o danifiques, pois há algo bom nele', isto é o que Eu farei por amor de Meus servos: não destruirei todos eles.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Trarei descendentes de Jacó e de Judá, que possuirão as Minhas montanhas. Meus escolhidos herdarão a terra e os Meus servos viverão lá.
|
||
\v 10 Sarom se tornará um pasto para as ovelhas e o vale de Acor, um lugar de descanso para os rebanhos, para o Meu povo que Me procura.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 11 Mas vós que abandonais Yahweh, que vos esqueceis do Meu santo monte, que preparais uma mesa para a deusa Sorte e encheis copos de vinho misturado para o deus chamado Destino,
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 vou destinar-vos para a espada. E todos vós se curvarão ao matadouro porque, quando chamei, vós não respondestes; quando falei, não Me ouvistes; em vez disso, fizestes o que era mau perante Mim e escolhestes fazer aquilo em que Eu não tenho prazer".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 13 Assim diz o Senhor Yahweh: "Eis que os Meus servos comerão, mas vós passareis fome; os Meus servos beberão, mas vós ficareis sedentos; Meus servos se alegrarão, mas vós sereis envergonhados.
|
||
\v 14 Os Meus servos gritarão felizes por terem um coração alegre, mas vós chorareis pela dor do vosso coração e vos lamentareis por terem um espírito angustiado.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Vós deixareis para trás o vosso nome como uma maldição para Meus escolhidos falarem; Eu, o Senhor Yahweh, vos matarei; Eu chamarei Meus servos por outro nome.
|
||
\v 16 Aquele que pronunciar uma bênção sobre a terra será abençoado por Mim, o Deus da verdade. Aquele que fizer um juramento sobre a terra jurará por Mim, o Deus da verdade, porque os problemas passados serão esquecidos, pois estarão escondidos de Meus olhos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Eis que Eu estou prestes a criar novos céus e uma nova terra; e as primeiras coisas não serão lembradas nem trazidas à memória.
|
||
\v 18 Mas vós sereis felizes e vos regozijareis sempre no que Eu estou prestes a criar. Eis que Eu estou prestes a criar alegria para Jerusalém e, para o seu povo, contentamento.
|
||
\v 19 Eu Me regozijarei em Jerusalém e serei feliz com o Meu povo; choro e gritos de desespero não mais serão ouvidos nela.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Nunca mais uma criança viverá lá apenas por alguns dias; nem um idoso morrerá antes de seu tempo. Aquele que morrer aos cem anos de idade será considerado ainda jovem. Quem não atingir a idade de cem anos será considerado amaldiçoado.
|
||
\v 21 Eles construirão casas e nelas habitarão; plantarão vinhas e comerão dos seus frutos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 22 Eles não mais construirão uma casa e outra pessoa viverá nela; não plantarão e outros comerão. Como o tempo de vida das árvores, serão os dias do Meu povo. Os Meus escolhidos desfrutarão plenamente do trabalho de suas mãos.
|
||
\v 23 Eles não trabalharão em vão, nem darão à luz filhos para a ruína. Pois eles são os filhos dos abençoados por Yahweh, e os seus descendentes estarão com eles.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 24 Antes de eles clamarem, Eu responderei; e enquanto eles estiverem ainda falando, Eu os ouvirei.
|
||
\v 25 O lobo e o cordeiro pastarão juntos e o leão comerá palha como o boi, mas o pó será a comida da serpente. Não mais farão o mal, nem dano algum, em todo o Meu santo monte", diz Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\c 66
|
||
\cl Capítulo 66
|
||
\p
|
||
\v 1 Isto é o que Yahweh diz: "O céu é o Meu trono e a terra é o estrado dos Meus pés. Então, onde está a casa que construireis para Mim? Onde é o lugar para o Meu descanso?
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 2 Minha mão fez todas essas coisas e, assim, elas vieram a existir — esta é uma declaração de Yahweh. Este é o homem que Eu aprovo: o quebrantado e contrito de espírito e que treme com a Minha palavra.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 3 Aquele que mata um boi também mata um homem; aquele que sacrifica um cordeiro também quebra o pescoço de um cachorro; aquele que oferece uma oferta de cereais também oferece o sangue de porco; aquele que oferece um memorial de incenso também bendiz a idolatria. Eles escolheram seus próprios caminhos e se agradaram em suas abominações.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 4 Da mesma forma, Eu escolhi puni-los. Eu trarei o que eles temem porque, quando Eu os chamei, eles não responderam; quando Eu falei, eles não escutaram. Eles fizeram o que era mau aos Meus olhos e escolheram fazer aquilo que Me desagrada".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 5 Ouvi a palavra de Yahweh, vós que tremeis com a Sua palavra: "Vossos irmãos que vos odeiam e vos excluem por causa do Meu nome disseram: 'Que Yahweh seja glorificado. Então, veremos a vossa alegria', mas eles serão envergonhados.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 6 Um som de grande tumulto vem da cidade, um som do templo, o som de Yahweh retribuindo aos Seus inimigos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 7 Antes que entrasse em trabalho de parto, ela deu à luz; antes que viessem as dores, ela deu à luz um filho.
|
||
\v 8 Quem ouviu tal coisa? Quem viu tais coisas? Nascerá uma povo em um dia? Poderá uma nação ser estabelecida em um momento? Todavia, assim que Sião entrar em trabalho de parto, dará à luz aos seus filhos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 9 Eu geraria e não permitiria que o bebê nascesse?” — pergunta Yahweh; ou “Eu traria uma criança para o momento do parto e a deteria?” — pergunta o teu Deus.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 10 Alegrai-vos com Jerusalém e ficai felizes por ela, todos vós que a amam; alegrai-vos com ela, todos vós que por ela lamentaram!
|
||
\v 11 Pois ireis mamar e ficareis satisfeitos; nos seus seios, vós sereis confortados, pois bebereis até que vos farteis e tereis prazer na abundância da sua glória.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 12 Isto é o que Yahweh diz: "Eu estou prestes a derramar prosperidade sobre ela como um rio, e as riquezas das nações, como uma inundação. Vós mamareis nela, sereis levados em seus braços e sereis afagados em seus joelhos.
|
||
\v 13 Como uma mãe conforta seu filho, Eu vos confortarei; em Jerusalém, sereis confortados".
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 14 Vós vereis isso e o vosso coração se alegrará; vossos ossos brotarão como a tenra grama. A mão de Yahweh será revelada aos Seus servos, mas Ele mostrará Sua ira contra os Seus inimigos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 15 Eis que Yahweh virá com fogo, e Suas carruagens são como vendaval trazendo o calor da Sua ira, e Sua repreensão com chamas de fogo.
|
||
\v 16 Pois Yahweh executa o juízo sobre o homem com fogo e com Sua espada. Os mortos por Yahweh serão muitos.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 17 Eles se dedicam a Yahweh e se fazem puros para entrarem nos jardins, seguindo aqueles que comem carne de porco e outras coisas abomináveis, como ratos. "Todos eles perecerão” — esta é a declaração de Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 18 “Pois Eu conheço seus feitos e seus pensamentos. Chegará o tempo em que Eu juntarei todas as nações e línguas; elas virão e verão a Minha glória.
|
||
\v 19 Eu porei um poderoso sinal no meio delas. Então, Eu enviarei os sobreviventes para as nações: para Társis, Pul e Lude (de grandes arqueiros), para Tubal, Javã e para o litoral distante, onde eles não ouviram sobre mim nem viram Minha glória. Eles proclamarão Minha glória entre as nações.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 20 Eles trarão de volta todos os vossos irmãos, de todas as nações, como uma oferta a Yahweh. Eles virão em cavalos e em carruagens, em charretes, sobre mulas e camelos, para Jerusalém, o Meu monte santo” — diz Yahweh. “Pois o povo de Israel trará uma oferta de cereais, em um vaso puro, à casa de Yahweh.
|
||
\v 21 Eu escolherei alguns deles como sacerdotes e levitas” — diz Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 22 “Assim como os novos céus e a nova terra, que Eu vou criar, permanecerão diante de Mim” — esta é a declaração de Yahweh — “assim sua descendência e seu nome permanecerão.
|
||
\v 23 De um mês para o outro, e de um sábado para o próximo, todas as pessoas virão e se curvarão diante de Mim” — diz Yahweh.
|
||
|
||
\s5
|
||
\v 24 “Eles sairão e verão os corpos mortos dos homens que se rebelaram contra Mim, pois o verme que os comem não morrerá, e o fogo que os consome não se extinguirá; e isso será abominação para toda a carne".
|