1.4 KiB
Conexão com o texto
Jesus e os Seus discípulos deixaram a casa onde eles estiveram depois de Jesus curar o garoto possesso de demônio. Ele reserva tempo para ensinar os Seus discípulos a sós.
Saíram de lá
"Jesus e seus discípulos deixam a região" (UDB)
passaram pela
"viajaram através" ou "passaram por"
ele estava ensinando Seus discípulos
Jesus estava ensinando Seus discípulos em particular, longe da multidão. Isto pode ser dito claramente. TA: "pois Ele estava ensinando os Seus discípulos em particular" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
O Filho do Homem
Aqui Jesus se refere a Ele mesmo como O Filho do Homem. Este é um título importante para Jesus. "Eu, O Filho do Homem" (Ver: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
nas mãos dos homens
Aqui "mãos" é uma metonímia para controle. TA: "no controle dos homens" ou "ao controle dos homens" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Quando ele for morto, após três dias
Isto pode ser dito de forma ativa. TA: "Depois que eles o levaram à morte e passados três dias" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
estavam com medo de perguntar-lhe
eles estavam com medo d perguntar a Jesus o que essa afirmação significava. TA: "eles estavam com medo de perguntar o que isso significava" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)