24 lines
1.1 KiB
Markdown
24 lines
1.1 KiB
Markdown
# Declaração de conexão:
|
|
|
|
Jesus retorna à Galiléia, ensina na sinagoga e diz às pessoas que está sendo cumprido a escritura de Isaías, o profeta.
|
|
|
|
# Então Jesus voltou
|
|
|
|
Isso começa um novo evento na história. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|
|
|
# no poder do Espírito
|
|
|
|
"e o Espírito estava lhe dando poder". Deus estava com Jesus de uma maneira especial, permitindo-lhe fazer coisas que os humanos normalmente não podiam.
|
|
|
|
# notícias sobre ele se propagava
|
|
|
|
Aqueles que ouviram Jesus contaram a outras pessoas sobre ele, e então essas outras pessoas disseram a mais pessoas sobre ele. Isso pode ser declarado em forma ativa. AT: "as pessoas espalhavam a notícia sobre Jesus" ou "as pessoas dizem a outras pessoas sobre Jesus" ou "o conhecimento sobre ele foi transmitido de pessoa para pessoa" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# em toda a região circundante
|
|
|
|
Isso se refere às áreas ou lugares ao redor da Galiléia.
|
|
|
|
# foi louvado por todos
|
|
|
|
"Todos disseram grandes coisas sobre ele" ou "todas as pessoas falaram sobre ele em um bom caminho"
|