pt-br_tn/jhn/08/04.md

20 lines
676 B
Markdown

# Informação Geral:
Enquanto alguns textos têm 7:53 à 8:11, os melhores e mais antigos não os incluem. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-textvariants]])
# tais mulheres
"pessoas como essa" ou "pessoas que fazem isso".
# Tu, portanto, que dizes?
"Então, dize-nos você. O que deverias fazer em relação a ela?".
# para prová-Lo
Isso significa usar uma pergunta ardilosa.
# para que tivessem algo de que acusá-Lo
O que eles o acusariam pode ser explicitado. T.A.: "para que pudessem acusá-lo de dizer algo errado" ou "para que pudessem acusá-lo de não obedecer à lei de Moisés ou da lei romana". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])