740 B
740 B
Emprestarás ...não tomarás emprestado
A palavra "dinheiro" é subentendida. Você pode esclarecer o significado completo desta afirmação. T.A.: "você vai emprestar dinheiro ... você não vai pedir dinheiro emprestado".(Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
a muitas nações... governarás muitas nações
Aqui "nações" representa o povo. T.A.: "para o povo de muitas nações ... sobre o povo de muitas nações". (Veja:rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
governarás muitas nações, porém elas não te governarão
Aqui "governar" significa ser financeiramente superior. Isso significa basicamente a mesma coisa que a parte anterior da sentença. (Veja:rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)