1.2 KiB
Conexão com o texto anterior:
Com Israel como nação rejeitando a Deus, Paulo alerta os Gentios para serem cuidadosos a fim de que eles não cometam o mesmo erro.
Eles que tropeçaram para cair?
Paulo usa essa pergunta para adicionar ênfase. TA: "Deus rejeitou-os para sempre, porque pecaram?" (Ver: figs_rquestion)
Que nunca seja
"Não é possível!" ou "Certamente não!" Essa expressão nega fortemente que isso poderia acontecer. Você deve ter uma expressão similar no seu idioma que você poderia usar aqui. Veja como você traduziu isso em 9:14.
provocar....ciúmes
Traduza essa frase da mesma forma que você fez em 10:19.
se sua fraqueza é a riqueza do mundo, e se sua perda é a riquesa dos gentios
Ambas as frases significam basicamente a mesma coisa. Se você precisar, você pode combiná-los em sua tradução. TA: "quando os judeus falharam espiritualmente, o resultado foi que Deus abençoou abundantemente os não-judeus" (Ver: figs_doublet)
as riquezas do mundo
Porque os judeus rejeitaram a Cristo, Deus abençoou ricamente os gentios dando-lhes a oportunidade de receber a Cristo.
o mundo
Aqui, o "mundo" é uma metonímia que se refere às pessoas que vivem no mundo, especialmente os gentios.