20 lines
618 B
Markdown
20 lines
618 B
Markdown
# Então, minha inimiga
|
|
|
|
Miqueias refere-se aos inimigos de Israel, não de um inimo seu. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Onde está Yahweh, o teu Deus?
|
|
|
|
O inimigo usa uma pergunta para zombar de Israel. T.A.: "Yahweh, teu Deus, não pode te ajudar". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Meus olhos
|
|
|
|
T.A.: "Eu" ou "Nós". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# olharão para ela
|
|
|
|
Aqui "ela" refere-se aos inimigos que causaram mal ao povo de Israel.
|
|
|
|
# será pisada
|
|
|
|
T.A.: "seus inimigos pisarão sobre ela". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|