16 lines
626 B
Markdown
16 lines
626 B
Markdown
# alguém que está limpo
|
|
|
|
A pessoa que outros não podem tocar é mencionada como se ela fosse fisicamente impura. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# ficará impura
|
|
|
|
A pessoa que outros não podem tocar é mencionada como se ela fosse fisicamente impura. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# sentar
|
|
|
|
Uma sela é um assento de couro que uma pessoa coloca no dorso do cavalo para cavalgar.
|
|
|
|
# Qualquer que sentar ... ficará impuro
|
|
|
|
Qualquer coisa que Yahweh declarar imprópria para ser tocada é mencionada como se fosse fisicamente impura. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|