pt-br_tn/deu/09/26.md

12 lines
639 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# que resgataste
Moisés fala como se Yahweh tivesse resgatado os israelitas mediante o pagamento de dinheiro a fim de libertá-los da escravidão. T.A.: "que remiste". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# com toda a Tua grandeza
A palavra "grandeza" é uma metonímia para o grande poder de Yahweh. T.A.: "com o teu grande poder". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# com Tua poderosa mão
Aqui "poderosa mão" se refere ao poder de Yahweh. Veja como foi traduzido termos similares em [Deuteronômio 4:34](../04/34.md). T.A.: "com teu grande poder". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])