# Conexão ao texto anterior Paulo explica que usa a liberdade que tem em Cristo para se disciplinar. # Vocês não sabem que em uma corrida todos os atletas correm a corrida, mas que apenas um recebe o prêmio? Paulo está lembrando os coríntios do que eles sabem, assim ele pode acrescentar novas informações. "Deixe-me lembrar que apesar de todos os atletas correrem a corrida, apenas um corredor recebe o prêmio.(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Correr a corrida Paulo compara viver a vida cristã e trabalhar para Deus como correr uma corrida e ser um atleta. Como em uma corrida, a vida e o trabalho dos cristãos exigem uma disciplina rigorosa por parte do corredor, e, como em uma corrida, o cristão tem um objetivo específico. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Correr para ganhar o prêmio Paulo está falando das recompensas que Deus dará a seus fiéis como se fosse um prêmio dado a uma competição atlética. (Veja [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # coroa que é perecível ... coroa imperecível Uma coroa de flores é um monte de folhas retorcidas. As coroas foram dadas como prêmios aos atletas que ganharam jogos e corridas. Paulo fala da vida eterna como se fosse uma coroa de flores que nunca secaria.(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Eu não corro sem propósito ou como se boxeando do ar "Eu sei muito bem por que estou correndo, e eu sei o que estou fazendo quando eu boxear" (Veja [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # Eu mesmo não posso ser desqualificado Esta frase passiva pode ser reformulada para uma forma ativa. TA: "O juiz vai dizer que eu obedeci às regras." Neste caso, o "juiz", aquele que não desqualificará Paulo, é uma metáfora para Deus.(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])