# Os filhos de Efraim... dia da batalha Isso provavelmente é uma metáfora para "não guardar a aliança" (versículo 10), mas é melhor ser traduzido literalmente. # Os filhos de Efraim "Os soldados de Efraim". # estavam armados com arcos Os soldados provavelmente também tinham flechas. T.A.: "estavam armados com arcos e flechas". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])