# Dai graças quando vos lembrardes da Sua santidade O substantivo abstrato "santidade" pode ser dito como "santo". T.A.: "Lembrem-se que Deus é santo e dêem graças a Ele" ou "Lembrem-se do que Deus fez pois, Ele é santo e O agradeçam". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Sua ira é apenas por um momento "Sua ira dura apenas por um momento". O substantivo abstrato "ira" pode ser dito como "raiva". T.A: "Sua raiva dura apenas um momento". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # um momento Aqui "momento" significa um curto período de tempo. T.A.: "curto tempo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # mas Seu favor é por toda a vida O substantivo abstrato "favor" pode ser dito também como o adjetivo "bom". T.A.: "mas Ele é bom para conosco por toda nossa vida". (UDB) (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # O choro vem por uma noite, mas a alegria vem pela manhã Isso faz referência sobre o "choro" e "alegria" como se fossem coisas que vêm e vão num determinado período. T.A.: "Nós podemos chorar durante à noite mas a manhã seguinte será alegre". (UDB) (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])