# Parábola O termo "parábola" se refere geralmente para encurtar histórias ou lições objetivas com o íntuito explicar ou ensinar uma lição moral. * Jesus usava parábolas para ensinar aos seus discípulos. Embora ele ainda as disse para para a multidão de pessoas, Ele não as explicava sempre. * O profeta Natã disse a Davi para mostrar ao rei seu pecado terrível. * A história do bom samaritano é um exemplo de parábola que conta a história. A comparação de Jesus do odre de vinho é um exemplo de parábola que era uma lição objetiva para que os discípulos de Jesus entendessem seus ensinamentos. Veja também: Samaria, Samaritano. # Semeadura, Plantar, semear, A "semear" significa colocar as sementes na terra em ordem para crescer as plantas. O "Semeador" é a pessoa que lança as sementes ou as planta. * O método de plantio varia, mas um método é pegar uma mão cheia de sementes e jogar elas sobre a terra. * Outro método para plantar sementes é fazer buracos no solo e colocar as sementes e cada buraco. * O termo "plantar" pode ser usado figurativamente como em " uma pessoa colherá o que plantou". Isto significa que se a pessoa faz algo mal, ela receberá um resultado negativo. E se a pessoa for boa com outros, ele receberá um resultado positivo. # Palavra "A palavra" significa algo que alguém tinha dito. * Um exemplo disto seria quando o anjo falou a Zacarias, "Você não acredita em minhas palavras", que significa "Você não acredita no que digo". * Este termo quase sempre refere a mensagem inteira e não apenas a uma palavra. * De vez em quando na Bíblia "a Palavra" se refere a tudo que Deus tinha dito ou comandado como "na palavra de Deus" ou "palavra da verdade". * As vezes "palavra" se refere ao discurso em geral, como em " poderosa palavra ou feito" que significa "poderosa em discurso ou comportamento". * Um uso especial deste termo quando Jesus a chamou de "A Palavra". **Sugestões para a tradução:** * Maneiras diferentes de traduzir "Palavra" ou "Palavras", inclui " Ensinar" ou "Mensagem" ou "Novas" ou "um dizer" ou "o que foi dito" * Quando se refere a Jesus como "A Palavra", este termo pode ser traduzio como "A Mensagem" ou "O Dizer" # Satanás, demônio, o maldito O demônio é um espírito que Deus criou mas ele se rebelou contra Deus e virou inimigo de Deus. O demônio também é chamado de "Satanás" e de "maldito". * O demônio odeia Deus e tudo que Deus criou, porque ele quer tomar o lugar de Deus e ser adorado como Deus. * Satanas tentou as pessoas para se rebelar contra Deus. * Deus enviou Seu Filho, Jesus para resgatar as pessoas do controle de Satanás. * O nome "Satanás" significa "adversário" ou "inimigo". * A palavra "demônio" significa "acusador". **Sugestão de Tradução** A palavra "demônio" pode ser traduzida com "o acusador" ou "maldito" ou "o rei dos espíritos maus" ou " chefe dos maus espíritos". * "Satanás" pode ser traduzido como "Oponente" ou "Adversário" ou alguns outros nomes que o mostram que ele é o diabo. * Estes termos podem ser traduzidos de formas diferentes de demônio ou espírito mal. * Considerando como esses termos são traduzidos em linguagem local ou nacional.