# Informação Geral: Nos versos 25 e 26, Jesus ora ao Seu Pai celestial enquanto está na presença da multidão. No verso 27, Ele dirigiu-se ao povo novamente. # Pai Isto é um título importante para Deus. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # Senhor do céu e da terra "Senhor que reina sobre o céu e terra". Os termos "céu e terra" são uma separação que há entre todos os seres terrestres e celestiais. T.A.: "Senhor que reina sobre todo o universo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]]) # ocultastes estas coisas ... e as revelastes Não é claro o que "estas coisas" significam. Se sua língua precisa especificar o que significa, uma tradução alternativa seria melhor. T.A.: ''tu ocultastes estas verdades ... e as revelastes". # pois ocultastes estas coisas do "escondestes estas coisas do" ou "não fizestes estas coisas reveladas". Este verbo é o oposto de "revelastes". # do sábio e entendido Esses adjetivos nominais podem ser traduzidos como adjetivos. T.A.: "de pessoas que são sábias e entendidas". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # as revelastes "as fizestes saber". O termo "as" se refere a "estas coisas" que é mencionado antes no versículo. # aos que não têm conhecimento "aos que são ignorantes". # como criancinhas Jesus compara uma pessoa ignorante com uma criancinha. Jesus está enfatizando que muitos os que creem Nele não são bem instruídos ou pensam que são sábios. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # pois assim foi do Teu agrado do teu agrado - A frase "do teu agrado" é uma metonímia que representa como alguém considera algo. T.A.: "por considerares isso bom para fazeres isso". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Todas as coisas foram confiadas a Mim por Meu Pai Isso pode se dito na forma ativa. T.A.: "Meu Pai confiou todas as coisas a Mim" ou "Meu Pai tem dado tudo diante de Mim". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Todas as coisas Possíveis significados são: 1) Deus, o Pai, tem revelado tudo sobre Ele e Seu reino a Jesus ou 2) Deus tem dado toda a autoridade a Jesus. # Meu Pai Isto é um título importante para Deus que descreve o relacionamento entre Deus e Jesus. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # ninguém conhece o Filho, exceto o Pai "somente o Pai conhece o Filho". # ninguém conhece Duas vezes, Jesus utiliza esta frase, a palavra "conhece" significa mais do que só conhecer a pessoa. Significa conhecer a pessoa no íntimo, pois Eles têm um relacionamento especial. # o Filho Jesus estava se referindo a Ele mesmo na terceira pessoa. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # Filho Este é um título importante para Jesus, o Filho de Deus. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # ninguém conhece o Pai, exceto o Filho "somente o Filho conhece o Pai". # e aquele a quem o Filho deseja revelar "e aqueles a quem o Filho quiser revelar como Deus realmente é".