# Conexão com o texto: Jesus começa a contar outra parábola. Sobre um senhor e um administrador de seus devedores. Essa é a mesma parte da história e o mesmo dia que começou em 15:3. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]]) # Jesus também disse aos Seus discípulos A ultima seção foi direcionada aos fariseus e escribas, embora os discípulos de Jesus estivessem numa parte da multidão que O ouvia. # Havia um certo homem rico Isso introduz um novo personagem na parábola. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]]) # foi denunciado Isso pode ser dito na voz ativa. Tradução alternativaT.A.: " pessoas o denunciaram ao homem rico". ( Veja : [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # desperdiçando seus bens "Insensatamente gastando as riquezas do homem rico". # O que é isso que escuto falar sobre ti? O homem rico usa uma pergunta para repreender o admisnistrador. T.A.: " Eu ouvi falar do que você tem feito". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Preste-me contas de sua administração "entregue seus registros afim de passar para um outro" ou "Prepare os registros que você escreveu a respeito de meu bens".