# Informação Geral: Yahweh está falando. # Quando Efraim falou Oseias usa o termo "Efraim" para se referir a todo o reino do norte, embora também seja o nome de uma das dez tribos. Oseias parece estar falando de muito tempo atrás, quando o reino do norte era forte e honrado, diferente do que é agora. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # houve tremor A frase omitida "entre outras nações" é entendida aqui. Outras nações sentiram humildade em frente ao reino do norte. Tradução Alternativa (T.A.): "houve tremor entre outras nações". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Ele exaltou a si mesmo em Israel Aqui "exaltar" significa tornar alguém importante. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # mas se tornou culpado por causa da adoração a Baal, e morreu Quando o povo de Efraim começou a adorar Baal, eles ficaram fracos, e seus inimigos os derrotaram. Aqui "morreu" refere-se à nação ficando fraca. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Agora, pecam mais e mais Aqui "pecam" refere-se à tribo de Efraim e toda a nação de Israel, que seguiu o exemplo de Efraim. # Estes homens que sacrificam, e beijam bezerros Parte da adoração a ídolos era beijar figuras de ídolos que eram imagens de bezerros. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])