# Informação Geral: Yahweh está falando a cerca de Israel. # Tocai a buzina em Gibeá, e a trombeta em Ramá Nesse contexto, "buzina" e "trobeta" significam a mesma coisa. Este comando foi dado para o povo de Gibeá e Ramá para enfatizar que o inimigo estava chegando. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Levantai um grito de batalha em Bete Áven: 'Nós iremos segui-lo, Benjamim!'. Isso pode ser um pedido que os soldados da tribo de Benjamim levariam o povo para a batalha. Mas as versões modernas fazem varias tentativas de interpretar esta expressão. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] e [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Bete Áven Esta era uma cidade fronteiriça entre o reino do norte de Israel e a tribo de Benjamim no reino do sul. Veja como foi traduzido em 4:15. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Entre as tribos de Israel, Eu declarei o que, certamente, se cumprirá. "Eu farei com as tribos de Israel o que tenho declarado".