# Como posso saber isso? "Como posso saber com certeza que o que você disse vai acontecer?" Aqui, "saber" significa aprender pela experiência, sugerindo que Zacarias estava pedindo um sinal como prova. AT: "O que você pode fazer para provar para mim que isso vai acontecer?" # Eu sou Gabriel, que está na presença de Deus Isto é afirmado como uma repreensão a Zacarias. A presença de Gabriel, vindo diretamente de Deus, deveria ser prova suficiente para Zacarias. # quem está "quem serve" # Eu fui enviado para falar contigo Isso pode ser declarado em forma ativa. AT: "Deus me enviou para falar com você" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # contemplar A palavra "contemplar" aqui nos alerta para prestar atenção às informações surpreendentes que se seguem. # silencioso, incapaz de falar Estes significam a mesma coisa, e são repetidos para enfatizar a integridade de seu silêncio. AT: "completamente incapaz de falar" ou "incapaz de falar" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # não acreditastes em minhas palavras "não acreditaste no que eu disse" # no tempo certo "na hora indicada"