# Não o comereis cru "Não coma o cordeiro ou cabra cru". # Não podereis deixar sobrar nada para a manhã seguinte Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Não deixe nada até a manhã". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # cinto Isso se refere a uma tira de couro ou tecido para amarrar na cintura. # Comereis apressadamente "Comê-lo depressa". # Esta é a Páscoa de Yahweh Aqui a palavra "esta" se refere a comer o animal no décimo dia do mês. T.A.: "Esta observância é a Páscoa de Yahweh". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])