# Yahweh preparou o sacrifício dedicado aos seus convidados Essa expressão idiomática mostra o plano final de Deus e como Ele usa Seus inimigos para cumprir Seus propósitos. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # todos que se vestem de roupas estrangeiras Essa frase sugere que os israelitas usavam roupas parecidas com as dos estrangeiros para mostrar simpatia aos seus costumes e à adoração de seus deuses estrangeiros. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Nesse dia "No dia de Yahweh". # todos aqueles que saltam a soleira Essa é uma referência às pessoas que adoravam uma deidade específica chamada Dagon. Tradução Alternativa (T.A.): "todos aqueles que adoram Dagon". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])