# Conexão com o texto anterior: Paulo conta aos fiéis em Roma sobre seus planos pessoais para os visitar e pedir a eles que orem. # Eu também fui impedido Você pode traduzir isso de forma rápida TA: "eles também me impediram" ou "as pessoas também me impediram" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Eu não tenho mais nenhum lugar nessas regiões Paulo implica que não há lugares nessas áreas onde as pessoas vivem que não tem ouvido sobre Cristo. TA: "não existem lugares nessas regiões onde as pessoas não tem ouvido sobre Cristo" (UDB) (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])