# Pois os aspectos invisíveis tem sido claramente visíveis Paulo explana como Deus tem se revelado para a humanidade. Quando nós olhamos para a criação, nós podemos entender sobre Deus. TA: " Porque quando nós olhamos para a grandeza do trabalho de Deus na natureza, nós começamos a entender como Deus é" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # mundo Esta se referindo aos céus e a terra, assim como todas as coisas que há neles. # sendo percebidos através das coisas criadas Você pode traduzir de forma rápida, Tradução Alternativa: " pessoas podem entender sobre Deus olhando as coisas que Ele fez" (Veja [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # natureza divina " todos os atributos e características de Deus" ou "as coisas sobre Deus que O fazem Deus" # essas pessoas são indiculpáveis " essas pessoas nunca podem dizer que não sabem" # tornaram-se tolos em seus pensamentos Você pode traduzir de forma rápida: TA: " começaram a pensar coisas tolas" (UDB) ( Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # seus corações insensatos ficaram obscurecidos Aqui "escuridão" é uma metáfora para representar a falta de entendimento das pessoas. TA:" Eles se tornaram incapazes de compreender o que Deus queria que eles soubessem" (UDB) (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])