# Da boca do justo A "boca" representa o que a pessoa diz. T.A.: "Das palavras do justo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # a língua perversa será cortada fora A "língua" representa o que a pessoa diz. T.A.: "Deus irá calar a boca das pessoas que falam falsamente". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Os lábios do justo sabem o que é aceitável Os "lábios" representam o que a pessoa diz. T.A.: "Justos sabem falar de forma aceitável". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # boca dos perversos A "boca" representa o que a pessoa diz. T.A.: "as palavras dos perversos". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])