# De fato "Realmente" ou "Verdadeiramente" # agora eu considero A palavra "agora" enfatiza como Paulo mudou desde que deixou de ser um fariseu e se tornou um crente em Cristo. T.A.: "agora que eu coloquei a minha confiança em Cristo, eu considero". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # eu considero tudo como perda Paulo continua com a metáfora de negócios usada em 3:6, dizendo que não vale a pena confiar em nada além de Cristo. "Eu considero tudo como sendo sem valor". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # por causa da excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor "porque conhecer a Cristo Jesus meu Senhor é muito mais valioso". # Por Ele eu descartei todas as coisas "Por causa Dele, de boa vontade eu me livrei de todo o restante". # descartei Use a palavra de costume para: livrar-se de coisas indesejáveis de uma vez por todas. # Eu as considero como esterco Paulo fala das coisas nas quais uma pessoa pode confiar como se fossem lixo que é jogado fora. Ele está enfatizando quão desprezíveis elas realmente são. T.A.: "Eu as vejo como lixo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # para ganhar a Cristo "para que eu possa ter a Cristo somente". # e ser achado Nele A frase "ser achado" é uma expressão que enfatiza a idéia de "ser". T.A.: "e ser verdadeiramente ligado a Cristo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # não tendo a minha própria justiça vinda da Lei "Eu não estou tentando agradar a Deus por mim mesmo, ao obedecer a Lei". # o poder da Sua ressurreição "Seu poder que nos dá vida". # a comunhão dos Seus sofrimentos "sofrer como Ele sofreu, como se nós estivessemos sofrendo as mesmas coisas no mesmo lugar ao mesmo tempo". # Eu quero ser transformado na semelhança da Sua morte Possíveis significados são: 1) Paulo deseja que Cristo o transforme para que ele possa morrer como Cristo morreu ou 2) ele almeja que seu desejo pelo pecado esteja tão morto quanto Jesus esteve antes de ressucitar. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # para, de alguma forma, alcançar a ressurreição dos mortos A expressão "de alguma forma" significa que Paulo não sabe o que vai acontecer com ele nessa vida, mas o que quer que aconteça, resultará em vida eterna. "para que, não importa o que aconteça comigo agora, eu volte a viver depois que eu morrer".