# Informação Geral: Onésimo é o nome de um homem que, aparentemente, era um escravo de Filemon que havia roubado algo e fugido. # meu filho Onésimo "meu filho Onésimo". Paulo descreve a sua amizade com Onésimo como se fosse a maneira como um pai e um filho amam um ao outro. Onésimo não era literalmente filho de Paulo, mas recebeu vida espiritual quando Paulo o ensinou a respeito de Jesus e Paulo o amou. T.A: "meu filho espiritual Onésimo" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Onésimo O nome "Onésimo" significa "proveitoso" ou "útil". Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # a quem gerei A forma como Onésimo se tornou como um filho para Paulo pode ser dito de maneira explícita. T.A.: "que se tornou meu filho espiritual quando eu o ensinei a respeito de Cristo e ele recebeu nova vida" ou " ele se tornou como um filho para mim" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # enquanto estava na cadeia Frequentemente, prisioneiros eram amarrados por cadeias. Paulo estava na prisão quando ele ensinou a Onésimo e ainda estava na prisão quando escreveu esta carta. T.A.: "enquanto eu estava na prisão". # Eu o envio de volta a ti Provavelmente Paulo estava enviando Onésimo com outro crente que levava esta carta. # que é meu próprio coração Aqui a palavra "coração" é usada para alguém que é profundamente amado. Paulo estava dizendo isso a respeito de Onésimo. T.A.: "quem eu amo profundamente". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # para que ele pudesse ajudar-me "já que você não pode estar aqui, ele poderia me ajudar" ou "para que ele pudesse me ajudar em seu lugar". # enquanto sou prisioneiro "enquanto estou na prisão". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # por causa do Evangelho "porque eu prego o evangelho" .(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])