# lhes "aos discípulos" # Por que estais com medo... fé? Jesus estava repreendendo os discípulos com essa pergunta retórica. T.A.: "Vocês não devem ficar com medo... fé" ou "Não há nada o que temer... fé". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Sois de pequena fé? "vocês que tem tão pequena fé". Jesus está repreendendo as pessoas porque elas têm pouca fé em Deus. Veja como foi traduzido em 6:30. # Que tipo de homem é este, que até mesmo os ventos e o mar lhe obedecem? "Até os ventos e o mar O obedecem! Que tipo de homem é este?" Essa pergunta retórica mostra que os discípulos estavam surpresos. T.A.: "Esse homem não é como nenhum outro homem que já conhecemos! Até mesmo o vento e as ondas O obedecem!" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # até mesmo os ventos e o mar lhe obedecem Para pessoas ou animais, obedecer ou desobedecer não é algo surpreendente, mas o vento e a água obedecerem, é muito surpreendente. Essa personificação descreve os elementos naturais como sendo capazes de ouvir e reponder como pessoas. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])