# Conexão com o Texto: Esse é o começo para o próximo acontecimento nessa parte da história. Algum tempo se passou desde quando Jesus foi questionado no templo pelos principais sacerdotes. Os espiões estão agora questionando Jesus. # Eles O perguntaram "Os espiões perguntaram a Jesus". # Mestre, sabemos... caminho de Deus Os espiões estavam tentando enganar Jesus. Eles não acreditavam nessas coisas sobre Jesus. # sabemos "sabemos" se refere aos espiões. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # não És influenciado pela posição de ninguém Os possíveis significados são: 1) "Você diz a verdade mesmo quando pessoas importantes não gostam" (UDB); ou 2) "você não favorece uma pessoa mais que a outra". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # pois ensinas a verdade sobre O Caminho de Deus Essa é uma parte da qual os espiões estavam falando o que sabiam sobre Jesus. # Nos é lícito... ou não? Eles esperavam que Jesus falasse "sim'' ou "não". Se Ele falasse "sim", então o povo judeu iria ficar bravo com Ele por falar a eles para pagarem impostos a um governador estrangeiro. Se Ele falasse "não", então os líderes religiosos poderiam falar aos romanos que Jesus estava ensinando o povo a quebrar as regras deles. # Nos é lícito Eles estavam perguntando sobre a Lei de Deus, não sobre a lei de César. T.A.: "Nossa lei nos permite". # César Porque César era o líder do governo de Roma, eles podiam se referir ao governo de Roma pelo nome de César. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])