# sábia princesa Uma "princesa" é filha de um rei, mas uma "princesa" também pode significar conselheiros femininos da família do rei. T.A.: "senhoras mais sábias". # ela repetia essas palavras a si mesma "ela disse para si mesma a mesma coisa". # Por acaso não encontraram e dividiram a pilhagem? As mulheres usam uma pergunta para enfatizar que acreditam que isso é o que certamente aconteceu. T.A.: "Eles devem ter tanto saque que está demorando muito para dividi-lo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Uma virgem, duas virgens para cada homem...daqueles que pilharam? As mulheres usam uma pergunta para enfatizar que acreditam que isso é o que certamente aconteceu. T.A.: "Deve haver uma virgem, duas virgens para cada homem ... para aqueles que saquearem". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Uma virgem, duas virgens para cada homem Aqui "virgem" representa uma mulher. A mãe de Sísera acredita que os homens de Sísera capturaram muitas mulheres. T.A.: "Cada soldado receberá uma mulher ou duas". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # roupascoloridas "pano colorido" ou "roupa colorida". # bordadas "bem costurado". # para os pescoços daqueles que pilharam Aqui "pescoços" representa os soldados de Sísera. T.A.: "para os soldados que saquearem".(Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])