# Informação Geral: Yahweh continua a falar com o povo de Israel. # estas coisas não foram abertas aos teus ouvidos anteriormente Yahweh fala explicando algo como se isso estivesse sendo aberto. A palavra "ouvidos" representa o povo que está ouvindo. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Eu não expliquei essas coisas a você de antemão". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]], [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]], e [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # desde o nascimento Yahweh fala do início da nação como se fosse seu nascimento. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])