# Informação Geral: No verso 4 as palavras "ele", "dele", e "lhe" se refere a Abraão. No vers 5 as palavras "Ee" e "ele" se refere a Deus, mas a palavra "lhe" se refere à Abraão. # Informação Geral: Aqui a palavra "vós" se refera ao conselho judeu e ao auditório. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-youdual]]) # Ele não lhe deu "Ele não deu nenhuma coisa para ele" # nem mesmo o espaço de um pé Possíveis significados desta frase são 1) chão suficiente para estar de pé ou 2) chão suficiente para dar um passo. Tradução Alternativa (TA): "uma muito fina cmada de terra" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # que daria a terra como possessão a ele e aos seus descendentes. "para o prórpio Abraão e para dar aos seus descendentes"