# Davi, então, derrotou Hadadezer Aqui tanto "Davi" quanto "Hadadezer" representam seus exércitos. T.A.: "Davi e seu exército, em seguida, derrotou o exército de Hadadezer". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Hadadezer ... Reobe Esses são os nomes dos homens. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Zobá Este é o nome de uma região na Síria. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # para recuperar o seu domínio "para recuperar o controle sobre uma região" ou "para recapturar uma região". # vinte mil homens de infantaria "20.000 homens de infantaria". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Davi mutilou Esta é uma prática onde os tendões nas costas das pernas são cortados para que os cavalos não possam correr. # reservou um número suficiente "separou um número suficiente" ou "economizou o suficiente". # cem carruagens "100 carruagens". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])