# Nesse... em seu coração A palavra "nesse" marca um intervalo na narrativa. Aqui o narrador dá informações acerca de Mical. # Mical Mical era a filha do rei Saul e também a primeira esposa de Davi. Veja como foi traduzido este nome em 3:12. # ela o desprezou em seu coração Aqui "coração" representa pensamentos ou emoções. T.A.: "ela olhou para ele com desdém" ou "ela o desdenhou". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # diante de Yahweh "para Yahweh".