# seus feitos e o poder com qual lutou contra Amazias, rei de Judá "e o poder que seu exército mostrava quando eles lutaram contra o exército de Amazias, rei de Judá". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # não estão eles descritos no livro dos feitos dos reis de Israel? Esta pergunta é usada para lembrar ao leitor que os feitos de Jeoás estão registrados em outro livro. Veja como foi traduzido em 1:17. T.A.: "eles estão escritos no livro dos feitos dos rei de Israel". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Jeoás descansou com seus antepassados Esta é uma maneira educada de dizer que Jeoás morreu. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # Jeroboão se assentou em seu trono Aqui "assentou em seu trono" se refere a governar como rei. T.A.: "Jeroboão se tornou rei depois dele" ou "Jeroboão começou a reinar depois dele". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])