# nos fizeram "estão planejando fazer para nós" ou "fizeram para nos enganar". # pegaremos vivos Isso significa que eles capturariam as pessoas e não as matariam. # cavalos que ainda restam, dos que foram deixados na cidade Muitos dos cavalos pertencentes aos israelitas haviam morrido por causa da fome. O significado disso pode ser esclarecido. T.A.: "os cavalos da cidade que ainda estão vivos". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Eles são todos como o resto da população de Israel que foi deixada Os homens que iriam para o acampamento sírio teriam o mesmo destino que o resto dos israelitas que permaneciam na cidade. Eles morreriam de fome ou possivelmente seriam mortos pelos sírios. # vejamos A informação implícita pode ser adicionada para tornar o significado claro. T.A.: "e veja se o que esses leprosos disseram é verdade". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])