# travesseiro de pelo de cabra Traduza como em 19:12. # observaram (não há no português) A palavra "observaram" aqui expressa que os messageiros estavam surpresos com o que haviam visto. # Por que tu me enganaste e deixaste meu inimigo ir, e então ele escapou? Os possíveis significados são 1) Saul realmente quer saber porque Mical havia feito aquilo ou 2) Saul usa essa pergunta para repreender a Mical. Essa pergunta retórica pode ser traduzida como uma afirmação. T.A.: "Você não deveria ter me enganado e assim deixado o meu inimigo partir, e então ele acabou escapando. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Deixe-me ir. Por que deveria matá-la? Apesar de Davi realmente não ter dito isso, Mical fala para Saul que Davi a ameaçou com essa pergunta. Essa pergunta retórica pode ser traduzida como uma afirmação. T.A. "Eu irei te matar se você não me ajudar a escapar". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])